Usage examples of "fein stellen" in German with translation to Russian

<>
Fein. Хорошо.
Er traf uns und bekam seinen Namen, weil er anfing, sich unter meinen Diesel-Laster zu stellen, einem Turbo-Diesel, also nannten wir ihn Turbo. Мы встретили его и дали ему такое имя, потому что увидели, что он залез под мой грузовик с турбодвигателем, поэтому мы и назвали его Турбо.
Was passiert mit Materie, wenn man sie sehr fein zerstückelt? Что случится с материей, если нарубить её мелко-мелко?
Und wir stellen die Frage als Funktion der drei verschiedenen Leben: цель наших исследований.
Aber ich denke, dass der Prozess ansich schon zeigt, wie fein sie gearbeitet sind. Но я думаю, процесс сам по себе показывает, насколько они изысканы.
Dann stellen wir sie in dieses ofenähnliche Gerät, das dieselben Bedingungen wie der menschliche Körper hat - 35 Grad Celsius, 95 Prozent Sauerstoff. Поместили всё в устройство вроде печи, внутри которой поддерживались условия как внутри тела, 37 градусов по Цельсию, 95% кислорода.
Er ist noch nicht fein genug abgestimmt, um zu beenden, was er begonnen hat. Запущенный механизм еще недостаточно налажен, чтобы правильно завершиться.
Wir stellen den Status quo in Frage, indem wir unsere Produkte schön designen, sie einfach zu nutzen und benutzerfreundlich machen. Мы бросаем вызов статусу кво посредством красивого дизайна, простоты использования и дружелюбия к пользователю.
Dies ist ein Beispiel einer Studie, die wir machten, um zu verfolgen und zu sehen, was genau diese Unterschiede sind - und sie sind recht fein. Это пример исследования, которое мы провели, что бы проследить и понять как же выглядят эти отличия, и они весьма незначительны.
Um die Jahrtausendwende begann ich darüber nachzudenken, dass es wundervoll wäre, wenn man diese Logik nähme und auf den Kopf stellen könnte. Где-то на рубеже прошлого века я подумал, что можно было бы применить эту логику, только развернув её.
Alles ist hübsch und fein und lotrecht. Сейчас всё замечательно, линии перпендикулярны.
Stellen Sie sich die ganzen Massenmedien vor die eine gemeinsame Basis bilden und Sie haben das Rezept, um dieses Konzept in eine ganz andere Richtung zu entwickeln. Представьте себе масс-медиа как нечто, что обеспечивает общую основу, и вот вам рецепт переноса этой идеи в целую новую область.
Ich bin fein raus. Я в порядке.
Stellen Sie sich Ameisen auf einem von ihnen vor, die das Blatt für ein zweidimensionales Universum halten, und sich der Ameisenpopulation auf dem zweiten Papier nicht bewusst sind. На одном из них вы можете представить муравьев думающих, что это двумерная вселенная, при этом не зная, что так же существуют и другие поселения муравьев, только в другом пространстве.
Sie ist ein unglaubliches Mittel, um in einer sehr fein ziselierten Art, Informationsflüsse zu koordinieren. Это замечательный способ очень точной координации постоянно изменяющейся информации.
Jetzt stellen Sie sich vor, ich würde einen Galaxien-Cluster in die Mitte setzen - und vergessen Sie die dunkle Materie nicht. Теперь представим себе, что в центре я размещаю скопление галактик, при этом мы помним о тёмной материи.
Und diese Gene sind interessant aber sie sind sehr fein. И эти гены интересны, они очень незаметны.
"Das Leben bricht jeden", sagte einst Ernest Hemingway, "aber manche sind danach an den gebrochenen Stellen stärker." "Жизнь ломает каждого", - сказал однажды Эрнест Хемингуэй, "но многие потом только крепче на изломе".
klein, aber fein мал золотник, да дорог
Es gibt noch einige Fragen, die wir uns stellen müssen. Это только несколько вопросов, которые мы должны задать себе.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!