Exemples d'utilisation de "gaben" en allemand avec la traduction "давать"

<>
Sie gaben ihnen ihren Namen. Они дали им свое имя.
Sie gaben es der Königin. Они дали его королеве.
Die Menschen gaben den Robotern Namen. Люди давали роботам имена.
Die Kinder gaben mir einen Namen. Дети дали мне прозвище.
Im Grunde gaben wir den Kindern eine einfache Aufgabe. Мы просто дали детям очень простое, но интересное задание.
Die Ältesten gaben mir sehr guten und tiefgründigen Rat. Тогда старейшины дали мне очень хороший и мудрый совет.
Wir gaben ihnen die Wahl zwischen Nummer drei und Nummer vier. Как и ранее, дали им выбор между картинами номер три и номер четыре.
Und sie gaben Versuchspersonen den selben Wein, mit unterschiedlichen Preisetiketten bezeichnet. Испытуемым давали попробовать одно и то же вино, но с разными ценниками.
Und sie gaben ihren Projekten Codenamen, wissen Sie, meistens aus Star Wars: И они давали проектам кодовые имена, в основном из Звездных войн:
Und mir war die Tatsache bewusst, dass meine Eltern mir etwas einzigartiges gaben. И я осознаю, что всё это было дано мне моими родителями, и это был редкий дар.
Sie gaben einigen Personen Aufgaben, bei denen sie Sätze über Geld entschlüsseln mussten. Они дали некоторым людям задания, заставляя расшифровывать выражения, фразы о деньгах.
Leider gaben ihre Mitgliedsstaaten dieses Ziel schnell auf und verfielen wieder auf nationale Lösungen. К сожалению, государства "большой двадцатки" вскоре оставили данную цель и занялись чисто национальными задачами.
Und wir gaben jedem Sender eine halbe Minute zusätzlich für Werbung um Geld zu verdienen. И мы дали каждой станции по дополнительной половине минуты для рекламы, чтобы заработать больше.
Sie gaben uns ein kleines FM-Radio, damit wir der Übersetzung der Lehren lauschen konnten. Нам дали маленький радиоприемник, и мы могли слушать перевод его учения.
Wir gaben ihnen Trachtenberg, und es begann seine große Karriere, aber die Grundlagen lernte er bei uns. Мы им дали Трахтенберга, и пошла его великая карьера, а базовое образование и воспитание он у нас получил.
Die Medikamente, die sie mir in der Ambulanz gegen meine Depressionen gaben, führten bei mir zu Selbstmordgedanken. Лекарства, которые мне дали в клинике от депрессии, не избавили меня от мысли о самоубийстве.
Zu dieser Zeit besuchte eine Mikro-Kredit Organisation das Dorf und sie gaben ihr einen 65 Dollar Kredit. В то время в деревне была группа микрокредитования, которая дала ей 65-долларовый заём.
Was wir taten - Betty Rapacholi, eine meiner Studentinnen, und ich - wir gaben den Babys zwei Schüsseln mit Essen: Что мы сделали - мы это я и одна из моих студенток Бетти Рапачоли - дали младенцам две тарелки с едой:
Das menschliche Genom, so gaben sie zu Bedenken, besäße hundert Mal so viele Aminosäurensequenzen wie die vorhandenen Datenbanken. Они указывали на то, что геном человека состоит из большего количества аминокислотных соединений, чем все существующие базы данных.
Geschichten gaben mir ein Gefühl von Mitte, Fortbestand und Zusammenhalt, die drei wichtigen Dinge, die ich andernfalls vermisst hätte. Истории давали мне опору, целостность и логичность, то, чего мне всегда не хватало.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !