Exemples d'utilisation de "gebe" en allemand

<>
Ich gebe zu, daß das IMF seine Schulden hat, und ich nicht ziele, sie als unwichtig abzutun. Я признаю, что МВФ имеет свои недостатки, и я не собираюсь их замазывать.
Ich gebe zu, dass die Schnelldurchläufe, in den die Roger Bannisters unseres Elektronikzeitalters ganze Spiele in Rekordzeit absolvieren, unterhaltsam sind. Я соглашусь, что скоростные прохождения, в которых Роджеры Бэннистеры нашего электронного века завершают целые игры в рекордные сроки, развлекают.
Ich gebe zu, dass das vielleicht nicht der beste Anfang ist, aber man muss ja irgendwie anfangen, oder? Признаю, это не было самым умным из возможных решений на тот момент, однако, знаете ли, нужно с чего-то начинать.
Okay, ich gebe zu, dass es offensichtlich ist, wenn Schulen damit anfangen, den Kindern beizubringen, dass es Probleme gibt, die keine Lösung haben. Я соглашусь, что это очевидно, Когда школы начнут учить детей, что есть некоторые вопросы, на которые нет верного ответа.
Ich gebe zu, dass das Verhältnis Japans mit seinem größten Nachbarn, China, entscheidend für das Wohlbefinden vieler Japaner ist. Лично я признаю, что взаимоотношения Японии с ее самым большим соседом, Китаем, являются жизненно важными для благополучия многих японцев.
Und ich gebe zu, das könnte sich anfühlen, als ob die Botschaft sei, einfach hinzugehen und wie ein Kind zu spielen. И, тем не менее, я признаю, это может звучать как предписание просто идти и играть как ребенок.
Doch ich gebe nicht auf. Но я не буду сдаваться.
Ich gebe Ihnen drei Beispiele. Приведу три примера.
Ich gebe Ihnen ein Beispiel. Приведу пример.
Und ich gebe viele Beweise. Я доказываю это на многочисленных примерах.
Ich gebe euch ein Beispiel. Я приведу ещё пример.
Ich gebe es nicht mehr her. Я не буду его рассказывать.
Ich gebe euch ein paar Sekunden. У вас есть пара секунд.
Ich gebe den Bettlern immer etwas. Я всегда что-нибудь подаю нищим.
Ich gebe ihm eine 1+ dafür. За это я ему ставлю 5+.
Ich gebe euch ein paar Beispiele. Я приведу вам несколько примеров.
So leicht gebe ich nicht auf. Я так легко не сдаюсь.
Ich gebe Ihnen ein Beispiel dafür: Приведу один пример:
Ich gebe jeden Sommer Schreibkurse in Lagos. Каждое лето я преподаю семинары для писателей в Лагосе.
Ich gebe euch ein Beispiel meines Auftritts: Позвольте привести пример из моего опыта.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !