Exemples d'utilisation de "gebrauchten" en allemand

<>
Daher ist die Mathematik für die angrenzenden Häute der für neue gebrauchten sehr ähnlich. Поэтому математика прилегающих слоёв очень похожа на ту, которая нужна для нового слоя.
Sie war, um es in den zuletzt am häufigsten gebrauchten Worten des Präsidenten auszudrücken, grauenvoll. она была, пользуясь одним из наиболее часто употребляемых президентом в последнее время слов, ужасающей.
Ich bat also Freunde, mir ihre gebrauchten Weihnachtskarten zu schicken. Я попросила друзей прислать мне использованные рождественские открытки.
Absatzmärkte für Umverteilung - so wie Swaptree - bedeutet, Sie nehmen einen gebrauchten Gegenstand, oder einen aus zweiter Hand von dem Ort weg, an dem er nicht gebraucht wird, und bringen ihn hin zu einem Ort, oder einer Person, wo er gebraucht wird. Рынки перераспределения - такие как Swaptree - это когда вы берете использованный или бывший в употреблении предмет и перемещаете его оттуда, где он не нужен, туда или тому, где в нем нуждаются.
Ich brauche nur zwei Sachen. Мне нужны только две вещи:
Und wir brauchen sie auch. Мы нуждаемся в них, вы знаете.
Und beide brauchen eine besondere Stille. и обе требуют определённой тишины.
In welchen Fällen müssen die Tiere diesen Ruf gebrauchen? В каких обстоятельствах животные используют этот зов?
Diese Software erlaubt interaktiven Gebrauch. Это программное обеспечение позволяет пользоваться им интерактивно.
Vom Gebrauch der Korruption in China Применение коррупции в Китае
Wir suchen ständig Gebrauchte Fahrzeugen zu Kauf Мы постоянно ищем подержанные машины для покупки.
Eine umweltfreundliche Nanotechnologie braucht Zeit, Geld und politisches Kapital. Экологически безопасная нанотехнология потребует времени, средств и политического капитала.
Und diese sind gebraucht und weisen noch Blutspuren auf. А ведь шприцы использованные, с видимыми остатками крови.
In diesem Zusammenhang wird der Gebrauch des Begriffes durch die Fundamentalisten weithin abgelehnt. В этом контексте широко распространено неприятие употребления термина фундаменталистами.
Muskeln werden ständig gebraucht - und ständig beschädigt. Мышцы постоянно используются и постоянно травмируются.
Wir verkaufen gebrauchte Jaguar Ersatzteilen Мы продаём бывшие в эксплуатации запчасти от "Ягуара".
ich brauche eure konkrete Unterstützung. мне нужна ваша конкретная поддержка.
Also brauchen Banken ein Sicherheitsnetz. Итак, банки нуждаются в капитале в качестве поддержки.
Dazu braucht es keiner großartigen Sache. Это не требует чего-то колоссального.
Neue Forschungen legen jedoch nahe, dass wir Hilfe gebrauchen könnten. Но последние исследования показывают, что мы можем использовать некоторую помощь.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !