Exemples d'utilisation de "geplantes" en allemand avec la traduction "планировать"

<>
Sharif plant einen großen Auftritt. Шариф планирует грандиозное возвращение.
Was also planen die Schiiten? Так что же планируют шииты?
ich plane schon jetzt mehrere Museumsbesuche Я уже сейчас планирую много ходить по музеям.
Ich plante also damals eine Autoreise. В то время я планировал отправиться в поездку.
Auch langfristig müssen Veränderungen geplant werden. Также мы должны планировать изменения в долгосрочной перспективе.
Und sie haben nicht richtig geplant. но они плохо планировали маршрут.
Man plant kein achtstündiges Meeting mit Outlook. Вы не планируете восьмичасовой митинг с помощью Аутлука.
Bahn plant Winter-Krisen-Paket in Millionenhöhe Deutsche Bahn планирует многомиллионный зимний антикризисный пакет
Sie planen, wann und wo sie zuschlagen. Они планируют, когда и где нанести удар.
Sind ähnliche "Großveranstaltungen" auch für die Zukunft geplant? Планируете ли вы какие-либо подобные "грандиозные мероприятия" в будущем?
Und dann begannen wir, diese Expeditionen zu planen. И мы начали планировать эти экспедиции.
Welche Probleme planen Sie im nächsten Jahr zu lösen? Какие проблемы вы планируете решить в следующем году?
Was Flickr tut ist, Planen durch Koordinieren zu ersetzen. Flickr заменяет планирование координированием.
Und somit ist zwar Planen wichtig, aber Flexibilität auch. Итак, планирование - важный момент, но также и гибкость.
Ich denke wir müssen Folgen auf globaler Basis planen. Поэтому я думаю, что нам нужно последовательное планирование в глобальном масштабе.
Wen genau plant das Finanzministerium einzustellen, um das Ganze auszurechnen? Кого именно планирует нанять Казначейство, чтобы решить все эти проблемы?
Du kannst die Zukunft nicht aus der Vergangenheit heraus planen. Вы никогда не можете планировать будущее, оставаясь в прошлом.
Und wir planen dies auf andere Teile der Stadt auszuweiten. Мы планируем увеличить масштаб проведения этих акций до размеров города.
Chruschtschow hatte ursprünglich nicht geplant, seine Verurteilung Stalins geheim zu halten. Вначале Хрущев не планировал хранить свое осуждение Сталина в тайне.
Es gelang uns nicht, alles zu tun, was wir geplant hatten. Нам не удалось сделать всего, что планировали.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !