Exemples d'utilisation de "höhe" en allemand

<>
Die Höhe verschlimmerte meine Symptome. Высота обострила мои симптомы,
Aber das hängt nicht mit der Höhe des Gehalts zusammen. Но это не зависит от размера зарплаты.
Dasselbe in 8 km Höhe, OK? Это фото сделано на высоте восемь километров.
Die Höhe Ihres Gehalts könnten wir bei unserem persönlichen Gespräch festlegen Размер Вашего оклада мы могли бы определить в личной беседе
Und dann messe ich seine Höhe. И я замеряю её высоту.
Wir können an Hand unserer Belege keine Anweisung in dieser Höhe feststellen На основании наших квитанций мы не можем определить перевод в таком размере
Dieser Bogen ist nicht mal auf halber Höhe. Протяженность этого контрфорса - менее, чем половина высоты дерева.
Die Höhe Ihres Fixums würden wir gerne in einem persönlichen Gespräch festsetzen Размер Вашей фиксированной заработанной платы мы бы определили в личной беседе
Dieses Foto wurde in 16 km Höhe gemacht. Этот снимок сделан на высоте 16 километров.
Dies ist eine schlechte Nachricht für den privaten Verbrauch und die Höhe der Bankenverluste. Это станет плохими новостями для потребления и размера банковских потерь.
Wir machen unsere Tests in 30 km Höhe. Мы делали наши тесты на высоте в 30.
Man bezahlte die Auslandsschulden und legte Devisenreserven in Höhe von 450 Milliarden Dollar an. Она выплатила свой внешний долг и создала резервы иностранной валюты в размере 450 миллиардов долларов.
Das ist auf ca. 5.000 m Höhe. Это снято на высоте 5 тысяч метров,
Der Fehler lag dabei nicht nur in der Höhe der Steuersenkungen, sondern auch in deren Gestaltung: Ошибка заключалась не только в размере снижения налогов, но и в его структуре;
Also ich versuchte noch einmal an Höhe zu gewinnen. Я снова предпринял попытку набрать высоту.
Wenn Leistung in Geld gemessen wird, gibt es keine ethische Begrenzung für die Höhe des persönlichen Gehaltsschecks. Когда заслуги измеряются деньгами, не существует этического ограничения размеру индивидуального достатка.
Die Höhe zeigt an, wie lange sie gebraucht haben. Высота показывает, сколько времени это у них заняло.
Ein durchschnittliches afrikanisches Land erhält ausländische Hilfe in der Höhe von 13 bis 15 Prozent seines BIPs. В сумме страны Африки получают помощь из-за рубежа в размере 13, 15 процентов от их ВВП,
Da schwimmen nicht mal Fische auf 5300 Meter Höhe. Рыба не водится на высоте 5300 метров.
Howie wurde außerdem zur Zahlung von Kosten in Höhe von 90£ sowie eines Opferzuschlags von 100£ verurteilt. Хоуи также обязали выплатить издержки в размере ?90 и дополнительный сбор для помощи жертвам преступности в размере ?100.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !