Verwendungsbeispiele von "hinüber" im Deutschen mit Übersetzung ins Russische

<>
Dieses Bild entstand buchstäblich in Sekunden, nachdem mir das Baby in die Arme gelegt wurde und ich es hinüber brachte. Это фото сделано буквально через пару секунд после того, как мне дали ребенка на руки, и я поднёс его к матери.
Und es geht dort hinüber. И это продолжается.
Dieser Deputy rannte hinüber zu dem älteren Schwarzen. Этот зам вскочил и подбежал к этому пожилому мужчине:
Und auf gerader Linie hinüber zu rudern wären ungefähr 12.500 Kilometer. И чтобы пересечь его по прямой, нужно преодолеть почти 8 тысяч миль.
Gehen wir also einmal hinüber und sehen uns die Demo jetzt an. Почему бы нам не перейти к демонстрации прямо сейчас?
Im Jahr darauf brach ich also auf und schaffte es diesmal zum Glück sicher hinüber bis Hawaii. И на следующий год я поплыла снова и в этот раз благополучно достигла Гаваев.
Er bugsierte die riesigen Fässer hinüber, und ihn diese Last schleppen zu sehen, zerriss mir fast das Herz. Он перетаскивал огромные бочки, и сердце моё разрывалось на части при виде того, как он ворочает эту тяжесть.
Es gab allerdings keine Beweise, dass die weiter verstreute Asche, die von Island nach Europa hinüber wehte ähnliche Probleme verursachen würde. Но не было очевидно, что рассеянный над значительно большей территорией, летящий в Европу пепел из Исландии будет вызывать аналогичные проблемы.
Sie wartet nur noch darauf, dass wir ihr den endgültigen Stoss geben damit sie hinüber kippt und wir sie für immer los sind. и все, что требуется - дать ему большой пинок и победить его, избавиться от него.
Und da das kurdische Problem so dringend wie eh und je ist, wissen die Türken nur zu gut, dass Aufstände in Nachbarstaaten auch in die Türkei selbst hinüber schwappen können. И с курдской проблемой, такой же актуальной, как и всегда, турки также слишком хорошо знают, что перевороты в соседних странах могут перетечь непосредственно в Турцию.
Jeder empfindet bis zu einem gewissen Grad Nostalgie im Zusammenhang mit der Vergangenheit und trägt verschwommene Ideen davon in sich, wie die Vergangenheit in die Zukunft hinüber gerettet werden kann, statt sie einfach hinter sich zu lassen. Каждый, в той или иной степени чувствует ностальгию по прошлому, некое смутное представление о том, как прошлое может (скорее, чем не может) отразиться на будущем.
In Oxford können wir eventuell Lewis Carroll hernehmen und in den Spiegel schauen, der New York City ist, um zu versuchen zu erkennen, wer wir wirklich sind oder vielleicht um in eine andere Welt hinüber zu gleiten. В Оксфорде мы, возможно, можем воспользоваться идеей Льюиса Кэрролла и заглянуть в Зазеркалье, которым и является Нью Йорк, чтобы попытаться увидеть самих себя или, может быть, попасть в другой мир.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!