Sentence examples of "identische" in German

<>
Allerdings haben weder Einzelpersonen noch Nationen identische Interessen. Однако, ни у отдельных людей, ни у народов нет идентичных интересов.
Wir haben zwei identische Kacheln: Тут у нас с левой стороны две одинаковые плитки.
Sie haben entweder identische oder sehr ähnliche elektrische und magnetische Eigenschaften. У них либо идентичные или очень похожие электрические и магнитные свойства.
Und dann teilte er sich in sechs identische Männer in gestreiften Hemden, die auf sie zu kamen. И затем распался на шесть одинаковых фигур в полосатых рубашках, и все шестеро начали идти к ней.
Ich färbte diese kleinen Fenster blau, wenn ein anderer Virus eine identische Sequenz in seinem Genom aufweis. И я закрашиваю эти маленькие ячейки синим цветом, если в геноме другого вируса есть последовательности, идентичные вирусу Коксаки.
Wie sie sehen, sind hier zwei Erfinder dargestellt, die identische Apparate auf dem Schoß tragen, und sie begegnen sich im Wartezimmer eines Patentanwalts. Как вы видите, это два изобретателя с одинаковыми устройствами на коленях, и встречаются они в приёмной патентного адвоката.
Aber dieser Polyp würde fortfahren und uns erzählen, dass seine Nachbarn doch eindeutig identische Kopien von ihm sind. Полип объяснил бы нам, что его соседи являются идентичными копиями его самого,
Ein Teil der DNA geht auf die eine Seite, die andere Seite bekommt das DNA-Gegenstück - beides sind identische Kopien. Один набор ДНК отходит в одну сторону, другой стороне достаётся другой набор ДНК, идентичные копии ДНК.
Das United States Government Accountability Office hat identische genetische Stichproben an mehrere der Testunternehmen verschickt und enorm unterschiedliche und überwiegend sinnlose Ratschläge erhalten. Контрольная палата США послала идентичные генетические образцы в несколько компаний, предлагающих генетический анализ, и получила очень разные и в большинстве своем бесполезные советы.
Identisch in Form, Größe, Spektralinhalt. Идентичны по форме, размеру, спектральному составу.
Es zeigt sich, dass sie identisch sind. Так вот, эти два цвета одинаковы.
Kann irgendjemand sehen das sie identisch sind? Кому-нибудь они видятся как тождественные?
Das Suchtpotential ist auch identisch: Действие привыкания также идентично:
die menschliche DNA sei zu 99,9% identisch. ДНК всех людей одинаковы на 99.9%.
Die Qualität der Beratung war identisch. Качество советов было идентичным.
Sie sind übrigens identisch, so dass es recht wirtschaftlich ist. В принципе, они одинаковы, поэтому это рентабельно.
Sie sind in jeder Hinsicht identisch. Проекции ни идентичны по любому параметру.
Das hier sind zwei Garagentore mit identischer Bemalung, direkt nebeneinander gelegen. Это - пара ворот гаража, одинаково окрашенных, расположенных рядом друг с другом.
Hier sind die Ziele der Kandidaten praktisch identisch: Здесь цели кандидатов практически идентичны:
Wir wollen nicht alle identisch sein, aber wir möchten einander respektieren und verstehen. Мы не хотим быть одинаковыми, но хотим уважать друг друга и понимать друг друга.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.