Exemples d’usage de "in der ganzen welt" en allemand avec traduction en russe

<>
Traductions: tous63 во всем мире17 autres traductions46
Sie verursacht Lähmung in der ganzen Welt. Людей калечит по всему миру.
Deswegen sollte es Gerechtigkeit in der ganzen Welt geben. Следовательно в мире должна быть справедливость.
In der ganzen Welt schnellten die Aktienkurse in die Höhe. Фондовые биржи всего мира воспарили.
Das könnte die Pestizidindustrie in der ganzen Welt gänzlich aufpolieren. Эта технология могла бы полностью модернизировать индустрию пестицидов по всему миру.
Dies ist wieder eine Broschüre - die RMS Tyrannic, das Größte in der ganzen Welt. Это ещё одно моё творение - снова буклет - пароход "Тираник", самая большая вещь в мире.
es hat sie ebenso verloren wie Herz und Verstand vieler Menschen in der ganzen Welt. Скорее наоборот, она потеряла их, также как потеряла уважение и любовь со стороны большинства народов мира.
Der Krebs dieses Hundes ist aber bemerkenswert, denn er verbreitet sich in der ganzen Welt. Однако этот рак у собак довольно удивителен, так как он распространяется по всему миру.
Krebs ist eine Krankheit, von der Millionen Menschen in der ganzen Welt jedes Jahr betroffen sind. Рак является заболеванием, которое поражает миллионы людей каждый год.
Die Finanzkrise wird das Experiment von Cavallo vermutlich beenden, das in der ganzen Welt gepriesen wurde. Этот финансовый кризис, возможно, станет завершением эксперимента Кавальо, избранного когда-то многими странами мира в качестве примера для подражания.
Beobachter in der ganzen Welt kritisieren, das Nobelpreiskomitee habe mit dem diesjährigen Preis nur wohlklingende Rhetorik belohnt. Некоторые наблюдатели из разных регионов мира подвергли критике Нобелевский комитет, посвятивший Обаму в лауреаты премии мира этого года, за поощрение лишь одной его возвышенной риторики.
Was wäre, wenn wir einen afrikanischen Fernsehsender hätten, der verschiedene afrikanische Geschichten in der ganzen Welt verbreitet? Что если бы у нас была африканская телевизионная сеть, которая вещала различные африканские истории по всему миру?
Und wir sehen wie es zu dem stabilen Zustand wächst wie die Kriege in der ganzen Welt aussehen. И мы видим, как она двигается к стабильному состоянию, среднему для всех войн на планете.
Gleichzeitig wird den Entwicklungsländern in der ganzen Welt erzählt, die Zentralbanken sollten sich ausschließlich auf die Preisstabilität konzentrieren. Тем не менее, по всему миру развивающимся странам говорят, что их центральные банки должны концентрировать свои усилия исключительно на обеспечении стабильности цен.
Im Gegenteil, politische Fehler und Verzögerungen bei einzelnen Ländern werden die Volkswirtschaften in der ganzen Welt ernsthaft beschädigen. Напротив, ошибки применяемых политик и замедление роста в отдельных странах серьезно навредят экономике по всему миру.
Lehrpläne ihrer wissenschaftlichen und technischen Studiengänge werden entwickelt, um sie über unser System in der ganzen Welt zu verbreiten. Они разрабатывают широкий ряд естественнонаучных и инженерных учебных курсов чтобы распространить их по миру в нашей системе
Und nur nebenbei, die größte Absicherung gegen eine Bevölkerungsexplosion ist eine bessere Erziehung und Ernährung in der ganzen Welt. И, между прочим, самой лучшей профилактикой демографического взрыва является распространение образования и улучшение здравоохранения в мире.
Schließlich ist ein Währungschaos die sicherste Wette, mit starken und unvorhersehbaren Schwankungen der flexiblen Wechselkurse in der ganzen Welt. В конце концов, валютный хаос является самой безопасной ставкой, с резкими и непредсказуемыми колебаниями валютных курсов по всему миру.
Aber unter all diesen Ideen, die sich dank unserer Technologie unweigerlich in der ganzen Welt verbreiten, sind viele toxische Ideen. Но среди всех идей, неумолимым потоком заливающих весь мир благодаря нашей технологии, имеется много токсичных идей.
Wenn aber große Länder, deren Währungen in der ganzen Welt verwendet werden, mehr Mittel benötigen, drucken sie einfach mehr Geld. Но когда большие экономические системы, чьи валюты используются на международном рынке, нуждаются в большем количестве ресурсов, они могут просто напечатать больше денег.
Das hat vielen geholfen, die jüngste Krise zu meistern, hat aber auch zu Leistungsbilanz-Ungleichgewichten in der ganzen Welt geführt. Это помогло многим из них выдержать недавний "шторм", но в тоже время они таким образом внесли свой вклад в дисбаланс глобальной платежной системы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !