Usage examples of "integriertes" in German with translation to Russian

<>
· und ein einigermaßen integriertes Rechtssystem. · интегрированная (в разумных пределах) правовая система.
Dieser Wohnwagen beherbergte zwei Plattenspieler, Mischpult, Bar, Kühlschrank, integriertes Soundsystem. В этом трэйлере мы разместили пару вертушек, микшер, бар, раковину, холодильник, и встроенную звуковую систему.
Ein echt voll integriertes Produkt herzustellen, etwas echt Schönes. Создать воистину интегрированный продукт, что то красивое.
Am Ende werden Frankreich und andere führende Mitgliedsstaaten wahrscheinlich alternative Möglichkeit prüfen, auf ein politisch stärker integriertes Europa hinzuarbeiten. И, наконец, Франция и другие ведущие государства-члены Евросоюза, скорее всего изучают альтернативные пути создания политически более тесно интегрированной Европы.
Schmerz steigt erst ins Bewusstsein auf, nachdem sensorische, emotionale und kognitive Prozesse so miteinander verbunden sind, dass sie ein kohärentes, integriertes Erfahrungsmuster bilden. Боль начинает осознаваться только после того, как сенсорные, эмоциональные и когнитивные процессы объединяются вместе и формируют логически последовательную интегрированную картину восприятия.
Die meisten Chinesen glauben nun fest, dass ein offenes, freies und zunehmend in die Weltwirtschaft integriertes China der einzige Weg in die Zukunft ist. Сегодня большинство китайцев твёрдо убеждены в том, что более открытый и свободный Китай, значительно интегрированный в мировую экономику, - это единственный путь дальнейшего развития.
So heißt die Initiative, die von Conservation International koordiniert wurde, um mit einer Vielzahl von Partnern und Regierungen ein integriertes Regulierungssystem in der Region einzuführen. Международное общество сохранения природы при поддержке целого ряда разнообразных партнеров и федеральных структур, взяло на себя инициативу по развитию интегрированного управления этого региона.
Wenn wir die nötige Produktivität in den Bereichen Energie, Boden, Wasser und CO2 erreichen wollen, müssen wir ein integriertes globales Rahmenwerk entwickeln, das diese Interdependenz von Ressourcen anerkennt. Если мы стремимся достигнуть определенного уровня продуктивности энергии, земли, воды и углерода, то нам необходимо развивать интегрированную глобальную структуру, которая бы признавала взаимозависимость ресурсов.
In Übereinstimmung mit den Bemühungen der internationalen Gemeinschaft, Frieden und Stabilität zu gewährleisten, sieht der Entwurf außerdem die Einrichtung einer Kerneinheit innerhalb jedes Zweiges der Streitkräfte sowie ein integriertes Operationssystem vor. В соответствии с усилиями международного общества в области обеспечения мира и стабильности, в проекте предусматривается создание специального отдела при всех родах войск, ответственного за внедрение интегрированной операционной системы.
Angesichts der Tatsache, dass die Landwirtschaft 70 Prozent des weltweit verfügbaren Wasserangebots verbraucht (und der möglichen Auswirkungen des Klimawandels auf ein zuverlässiges Wasserangebot) muss ein umfassender Ansatz zur Klimasicherheit auch bessere Strategien in den Bereichen Wasser, integriertes Bodenmanagement und eine Reform des Agrarmarktes enthalten. Учитывая, что сельское хозяйство использует 70% надежных источников водоснабжения в мире (а также учитывая потенциальное воздействие изменения климата на водоиспользование), всесторонний подход к безопасности климата должен будет охватить более качественную политику использования воды, более интегрированную политику использования земли и реформу сельскохозяйственного рынка.
Insbesondere ist eine integrierte Planung unverzichtbar. В частности необходимо интегрированное планирование.
Sowohl Anleger als auch börsennotierte Unternehmen agieren auf zunehmend integrierten weltweiten Kapitalmärkten. Как инвесторы, так и компании открытого типа работают во все более интегрируемом глобальном рынке капитала.
Dies wird sogar mit den neusten Entdeckungen des Zellen-Engineering integriert. И сегодня мы интегрируем эти открытия с целой эрой клеточной инженерии,
Und sehen Sie dies, der Goldene Schnitt ist integriert. Смотрите, тут встроено Золотое Сечение.
Sie können dieses vollständig integrierte Gerät einfach schlucken. Вы можете проглотить это интегрированное устройство.
Da die Kosten der Kommunikation geringer wurden, konnten sich Indien und China besser in die Weltwirtschaft integrieren. по мере того как стоимость коммуникации снизилась и Индия и Китай больше интегрировались в глобальную экономику.
Die islamistische Bewegung wurde in der Türkei in den politischen Mainstream integriert. Турция интегрировала исламское движение в главную политическую линию.
Ich habe also die Kamera entfernt Alle Webcams haben ein Mikrofon integriert. Всё что я сделал - удалил камеру - во всех вебкамерах есть встроенный микрофон.
Wir nennen das unsere schulbasierte integrierte ländliche Entwicklung. Мы называем это "основанное на школе интегрированное сельское развитие."
Bedenkt man, wie stark sich die Region in den Rest der Welt integriert hat, ist dies bemerkenswert. Учитывая, как глубоко этот регион интегрировался в остальной мир, это замечательно.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!