Usage examples of "jedes Mal" in German with translation to Russian

<>
Und jedes Mal mit dem gleichen Ergebnis. Каждый раз мы наблюдали одну и ту же вещь.
Und jedes Mal, wenn ich jemanden interviewe, kann ich sagen: Всякий раз перед интервью с кем-то, я могу спросить:
Ich weine jedes Mal, wenn ich dieses Lied höre. Я каждый раз плачу, когда слушаю эту песню.
Hier können Sie sehen, dass es meine Augen jedes Mal aufnimmt, wenn ich blinzle. и вы можете видеть, что она "записывает" мои глаза всякий раз, как я моргаю.
Ich aktualisiere sie jedes Mal, bevor ich sie zeige. Я изменяю слайд-шоу каждый раз, когда показываю его.
Jedes Mal, wenn er einer schönen Frau begegnet, spürt er, wie ihm das Herz in die Hose rutscht. Он чувствует, будто преображается из героя в ничтожество всякий раз, когда он сталкивается с красивой женщиной.
Mich schaudert es jedes Mal, wenn ich das sehe. У меня каждый раз мурашки по коже, когда я это вижу.
Und jedes Mal danach, wenn wir uns im Stipendiatenkreis trafen, ließen wir einen Stuhl frei für ihren Geist. И всякий раз, когда мы собираем коллег после этого, мы оставляем пустой стул для ее духа.
Nun, ich muss jedes Mal lachen, wenn ich das lese. Я смеюсь каждый раз, когда я это читаю.
Jedenfalls, jedes Mal, wenn ich diese Rede halte - dies ist nicht das erste Mal - aber es ist ein Gefühl. Знаете, всякий раз, выступая с этой темой - а я делаю это уже не первый раз - я всегда испытываю сильные эмоции.
Jedes Mal, wenn sie eine Ziffer sehen, ist sie farbig. каждый раз когда они видят число, оно окрашено.
Deshalb haben sie jedes Mal, wenn sie etwas gefunden haben, das ein wenig anders aussah, diesem einen andern Namen gegeben. И всякий раз, когда они обнаруживали что-то, что выглядело несколько иначе, они и называли это иначе.
McKim hat das jedes Mal beobachtet, wenn seine Studierenden das taten. И МакКим обращал на это внимание каждый раз проделывая это со студентами.
· Gönnen Sie sich jedes Mal eine kleine Belohnung, wenn Sie eine Etappe auf dem Weg zu Ihrem Ziel geschafft haben; · Давайте себе небольшое вознаграждение всякий раз, когда вы завершаете один из этапов по направлению к своей цели.
Jedes Mal, wenn jemand Sie ansieht glauben Sie, dass Leute Sie anstarren. Каждый раз, когда на него кто-то смотрит, ему кажется что люди пялятся.
Was wäre, wenn wir das so ändern könnten, dass wir nicht jedes Mal alles neu einstellen müssen, wenn wir woanders hin wollen? Что если бы мы могли изменить что-то так, чтобы не надо было перепрограммировать всякий раз, когда надо было передвигаться в другое место?
Und jedes Mal, wenn Westliche ins Dorf kamen, versteckte sie das Mädchen. Каждый раз, когда деревню посещали представители западной культуры, она прятала девочку.
Ich glaube, das Merkwürdigste, auf das ich gestoßen bin, war ein Fallbericht über eine Frau, die jedes Mal einen Orgasmus hatte, wenn sie ihre Zähne putzte. Пожалуй, самый забавный случай, с которым мне приходилось сталкиваться, был с одной женщиной, которая испытывала оргазм всякий раз, когда чистила зубы.
Und das passiert jedes Mal, immer wenn man das mit Erwachsenen macht. И именно это случается каждый раз, каждый раз, когда делаешь это со взрослыми людьми.
Und jedes Mal wenn ich Kunst für öffentliche Räume mache, will ich etwas machen, das für den Platz an dem es installiert ist wirklich relevant ist. Всякий раз, когда я создаю общественное искусство, я хочу сделать что-то действительно значимое для места, где оно выставляется.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!