Ejemplos de uso de "katastrophen" en alemán con traducción al ruso

<>
Regeln für Katastrophen und Krisen Правила на время катастроф и кризисов
Zum politischen Umgang mit kosmischen Katastrophen Политика космической катастрофы
Welche Katastrophen drohen der Menschheit in Zukunft? Какие катастрофы угрожают человечеству в будущем?
Skripte wie diese sind eine Versicherung gegen Katastrophen. Сценарии вроде этого - своеобразная страховка от катастрофы.
Afrika ist natürlich ein Kontinent mit vielen Katastrophen. Конечно, Африка - это континент катастроф.
Es gibt aber auch andere Geschichten, die nicht von Katastrophen handeln. Но есть и другие истории, которые не о катастрофах.
Allgemein gesehen sind wir in dieses Schlamassel nicht durch große Katastrophen geraten. Вообще тот бардак, который творится сейчас, произошел не из-за больших катастроф.
So viele wichtige kreative Dinge können passieren, wenn Leute aus Katastrophen lernen. Огромное количество творческих прорывов может случиться в результате урока, преподанного катастрофой.
Doch muss die Vorbereitung auf Katastrophen nicht ausschließlich Sache der Regierung sein. Но подготовка к катастрофе не должна возлагаться исключительно на правительство.
Die vierte große Bedrohung sind ökologische Katastrophen wie Pandemien und der Klimawandel. Четвертая главная угроза - экологические катастрофы, вроде пандемий или изменения климата.
Ein Zusammentreffen von Katastrophen, von Umweltzerstörung, von Massenvernichtungswaffen, von Pandemien, von Armut. Наслоения катастроф, деградации окружающей среды, оружия массового поражения, пандемий, нищеты.
Es ist nicht notwendig, dass wir sehenden Auges das Eintreten großer Katastrophen abwarten. Зачем ждать катастроф, наступление которых мы можем предвидеть.
Katastrophen hatten also auch Vorteile - Vorteile für die theoretische und angewandte Wissenschaft und Medizin. Катастрофы приносили пользу, пользу не только фундаментальной науке, но и прикладным наукам, и медицине.
Die europäische Geschichte ist voll von durch die Kurzsichtigkeit nationaler politischer Eliten hervorgerufenen Katastrophen. Европейская история полна катастроф, произошедших из-за близорукости национальных политических элит.
Katastrophen, die wir abwehren können sind nicht so interessant wie solche, die wir abwehren könnten. Катастрофы, которые мы можем предотвратить в реальности, не столь интересны, как те, которые мы могли бы предотвратить в наших мечтах.
In Berichten von den pazifischen Inseln, aus Bangladesch oder Äthiopien warnen Journalisten vor bevorstehenden Katastrophen. В донесениях из Океании, Бангладеш или Эфиопии журналисты предупреждают о нависающей катастрофе.
Bemerkenswerte Arbeit wird auch geleistet, wenn es darum geht, Chancen zu schaffen und Katastrophen zu verhindern. Была проделана замечательная работа, направленная на создание возможностей, а также на предотвращение надвигающейся катастрофы.
Eine der vielen humanitären Katastrophen, die der gegenwärtig in Irak wütende Bürgerkrieg ausgelöst hat, ist beinahe unsichtbar. Среди многочисленных гуманитарных катастроф, вызванных гражданской войной в Ираке, одна почти незаметна.
Anpassung würde auch bedeuten, viele Menschenleben vor Katastrophen zu retten, die nichts mit der Erderwärmung zu tun haben. Адаптация также будет означать сохранение многих жизней от катастроф, не связанных с глобальным потеплением.
Zu den Klängen von Horrorfilm-Musik und Bildern der Katastrophen der Geschichte spricht eine Stimme aus dem Off: Пока на экране проигрывается музыка из фильмов ужасов и показываются эпизоды исторических катастроф, голос произносит:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.