Sentence examples of "keinen" in German

<>
Natürlich macht das keinen Unterschied. Конечно, нет никакой разницы.
Er hatte keinen einzigen Kugelschreiber. У него не было ни одной ручки.
Das hat keinen zufrieden gestellt. Это никому не понравилось.
Tom sagt, dass er keinen Schritt mehr gehen könne. Том сказал, что он больше не может сделать ни единого шага.
Julie, es gibt keinen Weihnachtsmann." Джули, никакого Деда Мороза нет."
Ich mag keinen dieser Hüte. Мне не нравится ни одна из этих шляп.
Er kennt keinen von uns. Он никого из нас не знает.
Ich habe in deinen Sätzen schon lange keinen Fehler mehr gefunden. Я уже давно не находил ни единой ошибки в твоих предложениях.
Also gibt es keinen Fehler. И никакой ошибки нет.
Ich kenne keinen TEDTalk, der das beinhaltet. Не припомню ни одного выступления, содержащего вот это.
Diese Wesen hatten keinen Choreographen. Но этими созданиями никто не управляет.
Seit der Entdeckung von HIV hat es tatsächlich keinen dokumentierten Fall gegeben, in dem das Immunsystem einer Person das Virus nach einer bestehenden Infektion vollständig beseitigt hätte. Действительно, с момента открытия ВИЧ не было зарегистрировано ни единого случая, когда бы иммунная система человека полностью уничтожила вирус после устойчивого инфицирования.
"Oh, aber das macht keinen Unterschied. "Так нет никакой разницы.
Der Dirigent eines Orchesters macht keinen Ton. дирижер не издает ни одного звука.
,,Das Land investiert nichts in die jungen Leute, wir haben keinen Platz, wir sind nicht erwünscht. "Страна не инвестирует в молодежь, нам нет в ней места, мы никому не нужны.
Auf der anderen Seite dieser Debatte sehen Europa's verzweifelte Reformer keinen Weg, die ausschweifenden Bürokratien und übereinstimmenden Politiker des Kontinents in ihrer Zahl zu reduzieren oder auszuweiten. С другой стороны, европейские отчаявшиеся реформаторы не видят ни единого шанса на то, чтобы обтесать, приструнить или разрушить совершенно разъевшуюся бюрократию и консенсуальных политиков Континента.
Ich habe überhaupt keinen medizinischen Hintergrund. У меня нет никакого медицинского образования или опыта в данной сфере.
Wer zwei Hasen jagt, wird keinen fangen. За двумя зайцами погонишься - ни одного не поймаешь.
"Keinen interessieren Renamo und Frelimo, sie wollen einfach nur wieder Frieden und benutzbare Straßen", erklärte er. "Никого не волнует ни Ренамо, ни Фрелимо, они просто хотят возобновления мира, они хотят свободного доступа к дорогам", - сказал он.
Es gibt keinen Beweis für auch nur einen einzigen Fall, in dem Krankheit oder Tod die Folge gewesen wären - nicht in den USA und auch nicht andernorts, wo gentechnisch veränderte Lebensmittel konsumiert werden. Нет ни единого случая болезни или смерти от употребления ГМ - в США или где-нибудь еще, где потребляются генетически модифицированные продукты.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.