Exemples d'utilisation de "lebten" en allemand avec la traduction "жить"

<>
Die Leute lebten in Dörfern. Люди жили в деревнях.
Die zwei Schwestern lebten sehr still. Две сестры жили очень мирно.
Wir Roma lebten in abgetrennten Gettos. Народность рома жила в изолированных трущобах.
Und deswegen lebten sie nicht lange. И поэтому они не жили очень долго.
In seinem Haus lebten 75 Kinder. у которого в доме жили 75 детей.
Und damals lebten sie weit weg. В те годы эти люди жили далеко от нас.
Wir lebten damals in der Bronx. В то время мы жили в Бронксе.
Sie lebten vor langer Zeit in Brasilien. Они жили в Бразили много лет назад.
Dort lebten wir mit den Inuit zusammen. Мы жили рядом с инуитами.
Wie gesagt, wir lebten in New York City. Как я уже сказал, мы жили в Нью Йорке.
Sie lebten auf dem Land, das sie bestellten. жил на участке, который он обрабатывал,
Und dies ist die Welt, in der wir lebten. И вот этот мир, в котором мы жили.
Sie lebten oberhalb der Geschäfte, in denen sie arbeiteten. жил над своей мастерской, где он трудился.
Sie lebten in Ungarn, und meine Mutter wurde geboren. Они жили в Венгрии, когда родилась моя мама.
Männliche Teenager lebten isoliert, ihre Körper mit weißem Lehm bedeckt. Подростки жили в изоляции, их тела покрывались белой глиной.
Und die Welt in der wir lebten sah so aus. Мир, в котором мы раньше жили, выглядит таким образом.
Und natürlich hatten wir unser Habitat, in dem wir lebten. И, конечно, у нас было наше поселение для людей, где мы жили.
Und die meisten, die in absoluter Armut lebten, waren Asiaten. Большая часть из тех, кто жили в крайней нищете, были жителями Азии.
Im Jahr 1975 lebten nur 38% der Weltbevölkerung in Städten; В 1975 г. только 38% населения мира жили в городах;
Beinahe ein halbes Jahrhundert lebten wir mit der unnatürlichen Teilung Europas. Более полувека мы жили в Европе, противоестественным образом разделенной на две части.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !