Exemples d’usage de "manuelle Eingabe" en allemand avec traduction en russe

<>
Darüber hinaus braucht man natürlich auch schwere Fahrzeuge und anschließend manuelle Minenräumer. Более того, эта маленькая команда вместе с тяжелой техникой, конечно, и теми, кто разминирует вручную после определения места.
Eines stellt die Eingabe des Benutzers dar, während man die Bausteine herstellt. Один для ввода информации пользователем, это так, как вы кладете кирпичи.
In manchen Fällen können wir manuelle Arbeit ganz überflüssig werden lassen. В некоторых случаях можно полностью упразднить необходимость ручной работы.
Und das bedeutet, dass Eingabe und Ausgabe im selben Raum stattfinden was solche Sachen ermöglicht. И это значит, что ввод и вывод находятся в одном пространстве позволяя вещи вроде этой.
Manuelle Schaltung Ручное переключение
Grün ist Ausgabe, Blau ist Strom, Pink ist Eingabe und Orange ist Kabel. Зелёный - выход, синий - питание, розовый - вход, оранжевый - провод.
Konfuzianische Gelehrte mieden manuelle Arbeit und ließen sich die Fingernägel lang wachsen, sie trugen aber niemals Abscheu vor der alltäglichen Welt der Arbeit zur Schau. Конфуцианские мыслители, избегающие ручного труда, отращивали длинные ногти, но никогда не демонстрировали антипатии к миру событий.
Sie können auch einfach nur eine ungenaue Eingabe machen und dann versuchen, Wolfram Alpha herauszufinden zu lassen wovon Sie sprechen. Можно также попробовать ввести не очень чёткие данные и дать возможность Wolfram Alpha самой догадаться, о чем идёт речь.
Der fehlende Konsens in Bezug auf das Ausmaß des Problems sowie Lücken in der gesetzlichen Abdeckung macht die Falle nur gefährlicher, in die verwundbare Bevölkerungsgruppen stolpern, die versuchen, sich ihren Lebensunterhalt durch die manuelle Ausschlachtung von E-Müll zu verdienen. Отсутствие консенсуса относительно важности проблемы и пробелы в законодательной области только углубляют пропасть, в которую попадает восприимчивое население, пытаясь заработать на жизнь с помощью кустарных методов работы с электронными отходами.
Ich nahm Teile der Objekte, oder irgendwelche Intuitionen des echten Lebens und brachte sie in die digitale Welt, denn das Ziel war unsere Computer Eingabe intuitiver zu gestalten. Я брал различные части предметов, или же действия из реальной жизни и пытался поместить их в электронный мир чтобы сделать компьютерные устройства более интуитивными.
Anschließend wird aufgrund von Anschauungsmaterial aus den Vereinigten Staaten dargelegt, dass sich die Zahl der Jobs, die sowohl manuelle Routinearbeit als auch kognitive Routinetätigkeiten einschließen, in den letzten Jahrzehnten verringert hat und dass diese Jobs tatsächlich eine Tendenz aufweisen, durch einen Computer ersetzt werden. Затем они приводят доказательства того, что в Соединённых Штатах профессии, требующие как рутинной ручной работы, так и рутинной познавательной работы, стали в последние десятилетия встречаться гораздо реже, и что данные профессии действительно имеют тенденцию заменяться компьютерами.
Eingabe, Ausgabe: Ввод-вывод:
die arithmetische Einheit, den Hauptprozessor, den Speicher, den Registersatz, die Eingabe und die Ausgabe. арифметическое устройство, центральное управление, память, устройство записи, ввод и вывод.
Eingabe - und Lesegeräte Устройства ввода и считывания данных
Die Eingabe von Informationen (das System erhält mehr Daten) konnte verbessert werden, die Ausgabe bisher noch nicht entscheidend. Ввод информации улучшился (система получает больше данных), а вывод пока не очень.
Da diese extreme Gewalt chinesisches Recht verletzt, machte Chen eine Eingabe bei der Zentralregierung - die einzig legal anerkannte Form des Protests in China. Поскольку такое насилие является нарушением китайского закона, Чэнь обратился с петицией к центральному правительству - единственная законная форма протеста в Китае.
Seine dahingehende Eingabe wurde zunächst von der gualtemaltekischen Wahlbehörde und dann vom Obersten Gerichtshof abgelehnt. Его прошению было сначала отказано гватемальской избирательной властью, а затем Верховным Судом.
Um die Neuregelung zu blockieren, reichte der Business Roundtable eine Eingabe beim US Court of Appeals ein, sie für nichtig zu erklären. Чтобы блокировать правило, "Круглый стол бизнеса" зарегистрировал прошение в апелляционный суд США, с целью лишения его законной силы.
Als besorgter Australier und Philosophieprofessor, der sich mit der Ethik in Fragen unseres Umgangs mit Tieren beschäftigt, machte auch ich eine Eingabe. Как австралиец, у которого эта проблема вызывает серьезную озабоченность, и как профессор философии, который работает над этикой нашего отношения к животным, я привел в связи с этим свои аргументы.
Stattdessen begründete ich meine Eingabe damit, dass Wale soziale Säugetiere mit großen Gehirnen sind, Geschöpfe, die das Leben genießen und Schmerz empfinden können - nicht nur körperlichen Schmerz, sondern sehr wahrscheinlich auch Trauer um den Verlust eines Mitglieds aus der Gruppe. Вместо этого я привел довод о том, что киты - это социальные млекопитающие с большим мозгом, способные наслаждаться жизнью и чувствовать боль, и не только физическую боль, но также весьма вероятно, что они переживают потерю одного из своих сородичей.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !