Exemples d’usage de "merkmale" en allemand avec traduction en russe

<>
Sie sind Merkmale des Grundlegenden Gesetztes. Они - свойства фундаментального закона.
Sie weisen viele Merkmale eines Psychopathen auf. Они обладают характеристиками психопатов.
Und solche Merkmale haben wir in jeder Stadt. Это связано с тем, что у мы имеем в городах:
Zwei Merkmale des chinesischen Internethandels stechen dabei hervor. Можно выделить две особенности китайской электронной коммерции.
Jeder Fall hat seine eigenen, ganz besonderen Merkmale. У каждого случая свои отличительные особенности.
Dieser Roboter findet heraus, was diese Merkmale sind. Робот определяет объекты вокруг.
Können wir unsere Emotionen, unsere Wesensmerkmale, unsere Launen verändern? Возможно ли изменение эмоций, характера, настроения?
Nichtsdestoweniger weist der Markt viele eindeutige moralische Merkmale auf. Однако рынок имеет много положительных нравственных качеств.
Keines dieser Merkmale trifft auf den gegenständlichen Fall zu. Ни одна из данных характеристик здесь не подходит.
Alle diese Merkmale waren in der aktuellen expansiven Phase vorhanden. Все эти характеристики присущи текущему экономическому расширению.
Trotzdem wird der Besuch mehrere wichtige Merkmale der bilateralen Beziehung hervorheben. Тем не менее, в ходе визита будет обозначен ряд важных особенностей двусторонних отношений.
Familienmitglieder können viele physische Merkmale teilen, wie etwa Größe, Hauttönung oder Haarfarbe. Члены семьи обладают сходством относительно роста, оттенка кожи и цвета волос.
Jemanden aufgrund seiner genetischen Merkmale zu diskriminieren oder zu stigmatisieren, ist verboten. Запрещено дискриминировать или клеймить кого бы то ни было на основе генетических характеристик людей.
Eigenschaften werden heute weniger als ererbte Charaktermerkmale, sondern als einheitliches Persönlichkeitsmuster betrachtet. Черты стали рассматривать скорее как целостные части личности, чем врожденные характеристики.
Einige Merkmale der Konventionen zum Schutz der Ozonschicht stellen legale Schlupflöcher dar. В конвенциях по охране озонового слоя есть дыры юридического характера.
Und so können wir buchstäblich aus diesem Tropfen Blut hunderttausende Merkmale gleichzeitig betrachten. Таким образом, мы сразу можем видеть сотни тысяч характеристик этой капли крови.
In einem ganz anderen Zusammenhang sind die Merkmale dieser neuen Struktur bereits untersucht worden. Характеристики этой новой структуры уже были изучены совсем в другом контексте.
Dieser ganze Wirbel um ein einziges unserer Wesensmerkmale sagt uns, dass es einen Klärungsbedarf gibt. И вся эта суета по поводу одной лишь нашей способности показывает, что есть здесь что-то, достойное внимания.
Diese beiden Merkmale von Aufsichtsbehörden - politische Unabhängigkeit und politische Rechenschaftspflicht - werden häufig als Nullsummenentscheidungen dargestellt: Эти два атрибута органов надзора - политическая независимость и политическая подотчетность - очень хорошо представляется в виде двух альтернатив, в сумме дающих ноль:
Hohe Mindestlöhne und einige Merkmale der Arbeitsschutzgesetze verlangsamen den Fluss der Arbeitnehmer durch den Arbeitsmarkt. высокая минимальная заработная плата и определенные аспекты законодательства в сфере защиты занятости замедляют поток работников на рынке вакансий.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !