Exemples d'utilisation de "neben" en allemand avec la traduction "рядом с"

<>
Tom setzte sich neben Maria. Том сел рядом с Мэри.
Kann ich neben euch sitzen? Могу я сесть рядом с вами?
Er setzte sich neben sie. Он сел рядом с ней.
Ich setzte mich neben ihn. Я сел рядом с ним.
Er sitzt neben seinem Bruder. Он сидит рядом с братом.
Ich sitze neben Lewis Pugh. "Я ведь сижу рядом с Льюисом Пью".
Hier sitze ich neben meiner Frau. вот я сижу рядом с женой -
Darf ich mich neben dich setzen? Можно мне сесть рядом с тобой?
Und es wurde neben unserem ausgestellt. И его выставили рядом с нашим.
Die Bank befindet sich neben der Post. Банк находится рядом с почтой.
Neben Ihnen steht aber ein großer, kräftiger Mann. Рядом с Вами, однако, стоит очень крупный незнакомец.
Der Ton wird genau neben Ihren Ohren erzeugt. Звук воспроизводится прямо рядом с ухом.
Neben ihm John McCrea, der Zeichner für Spiderman war. Рядом с ним Джон Маккри, рисовавший Человека-паука.
Zu einer dieser Zonen neben Hong Kong gehört Shenzhen. В одной из зон рядом с Гонконгом есть город Шеньчжень.
Neben diesem Foto sind die Fakten seine Lebens aufgelistet. Рядом с фото размещена информация о его жизни.
Und ich hatte noch nie neben schnarchenden Seelöwen geschlafen. И я никогда раньше не спала рядом с морскими львами, которые храпели всю ночь напролёт.
Auf dem Sitz neben ihm steht die Ledertasche einer Luxusmarke. На сиденье рядом с ним лежит кожаный дипломат роскошной фирмы.
Man sollte neben einem Holzstapel nicht leichtfertig mit Streichhölzern spielen. Опасно играть со спичками рядом с поленницей сухих дров.
Dieses Foto zeigt also einen kleinen Jungen neben einem Kabeljau. На этой фотографии мы видим мальчика рядом с треской.
Für Pascal verblasst die wissenschaftliche Erkenntnis neben der Erkenntnis Gottes. Для Паскаля научные знания тускнели рядом с познанием Бога.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !