Exemples d’usage de "neu bauen" en allemand avec traduction en russe

<>
Trotzdem basiert der tatsächliche Umschwung der japanischen Wirtschaft nicht ausschließlich aus keynsianischen Anstößen, die die Krise nutzen, um Infrastrukturen aufzubauen oder neu zu bauen. Однако истинный перелом в японской экономике не основывается исключительно на кейнсианском импульсе, который призывает пользоваться кризисом для усиления - или перестройки - инфраструктуры, используя бреши, чтобы расти с нуля.
Solche "wieder geborenen" Gläubigen bauen sich durch die Wiederentdeckung von Religion ihre Identität neu auf. Такие "возродившиеся" верующие восстанавливают свою личность через повторное открытие религии.
Es gibt viele Organismen, die ihre Schalen aus Calciumcarbonat bauen - sowohl Tiere als auch Pflanzen. Множество организмов строят свои раковины из карбоната кальция, как растения, так и животные.
Sie kommen neu oben auf die Liste, und sofort geht es los. Они попадают в очередь и сразу вылетают.
Wenn man ihn mit mehr Material füttert, in diesem Fall mit Würfeln, und mit mehr Energie, kann er einen weiteren Roboter bauen. Вы скармливаете ему больше материала - кубиков в данном случае - и больше энергии, и он делает другого робота.
Es war ein ganz einfaches Experiment in Neu Delhi. Это был очень простой эксперимент в Дели.
China wird 300 neue Städte bauen in den nächsten 20 Jahren. В ближайшие 20 лет Китай построит 300 новых городов.
Und in unserem Labor sind wir darauf fokussiert Fett zu benutzen und neu zu programmieren Berge von Fett in Brunnen von jungen Zellen - Zellen, die wir nutzen können um dann andere, spezialisierte Zellen zu formen, die wir eines Tages möglicherweise für Zelltransplantationen nutzen können. В нашей лаборатории мы занимаемся тем, что берём жир и перепрограммируем горы жира в фонтаны молодых клеток, которые затем можно использовать для формирования других, более специализированных клеток, которые однажды можно будет использовать для пересадки.
Sie bauen meistens alles selbst und entwerfen wiederum zum grössten Teil alles von eigener Hand. На них держится крупнейший объём строительства и, по большей части, дизайна жилья.
Dies ist neu, das ist traditionell. это новое, это традиционное.
Nicht, weil wir Windräder noch und nöcher bauen werden. И не потому, что ветряных мельниц мы построим тьму.
Und Sie müssen alles neu einstellen. И надо его перепрограммировать.
Und jedes Gebäude, das sie in Zukunft bauen werden, wird sicher sein. И каждое здание, которое они построят, будет безопасным.
Und überall auf der Welt kann man nun beobachten, wie sich mehr und mehr Schulen neu erfinden. Вы видите, что сейчас во всем мире все больше и больше школ изобретают себя, находят себя заново.
Daraus könnte man kein Haus bauen, und man würde nicht versuchen, damit zu unterrichten oder an die Tafel zu schreiben. Из мела дом не построишь, а известняком не доске писать и пытаться не стоит.
Das ist die Lafayette Avenue, wie sie von den Landschaftsarchitekten Matthews-Nielsen neu entworfen wurde. Это авеню Лафейетт, реконструированное ландшафтными архитекторами Маттьюс-Нильсен.
Wenn man diese Brücke baut und vom Äußeren abschließt, lässt sie sich bauen und Zellen, die sich in Ihrem Körper regenerieren, können sie überqueren und ihren Weg gehen. Если вы построите такой мост и изолируете от внешней среды, тогда вы в состоянии создать такой мост и клетки, которые регенерируют в вашем теле, смогут пересечь этот мост и занять это пространство.
Nach diesem Wandel, dem neuen Kriterium, dachten wir, wir könnten den Stirlingmotor neu besehen, und auch die genetischen Algorithmen einbringen. Так, используя этот момент с новым критерием, мы подумали, что мы можем пересмотреть взгляды на двигатель Стирлинга, и также разработать генетический алгоритм для него.
Ich ging nämlich zu Eileen und erzählte ihr, dass ich dies hier bauen wollte. потому что когда я встретил Эйлин, я сказал, я хочу построить вот это.
Ich benutze gesprochene Worte um meinen Schülern zu helfen, Wunder wieder zu entdecken, ihren Instinkt zum cool und unbeeindruckt sein zu bekämpfen, und stattdessen danach zu streben, an den Ereignissen in ihrer Umgebung Teil zu haben, so dass sie neu interpretieren und etwas darauf erschaffen können. Я использую устное творчество чтобы помочь моим ученикам заново открыть для себя чудо, побороть свой инстинкт оставаться невозмутимыми и спокойными, а вместо этого активно принимать участие во всем, что происходит вокруг них, чтобы они могли это интерпретировать и создать что-то свое.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !