Exemples d'utilisation de "räumen" en allemand avec la traduction "пространство"

<>
Ich möchte diese Skulpturoasen in städtischen Räumen auf der ganzen Welt schaffen. Я хочу создать эти оазисы скульптуры в открытых пространствах городов по всему миру.
We schaffen wir öffentlichen Raum? Как мы создаём общественное пространство?
Er protokolliert unsere Bewegungen im Raum. Он следит за вашими передвижениями в пространстве.
Wir können den öffentlichen Raum demokratisieren. Мы можем сделать демократичными наши общественные пространства.
Die Berechnung geht über Raum und Netzwerk. Так что вычисления растворимы в пространстве и растворимы в сети.
Klang platziert uns in Raum und Zeit. Звук ориентирует нас в пространстве и времени.
Mehr Menschen auf kleinerem Raum, weniger Dinge. Больше людей, меньше пространства, меньше вещей.
Abschließend hat der leere Raum eine Temperatur. В конце концов, пустое пространство имеет температуру.
Warum existieren wir nicht im leeren Raum? Почему мы не в пустом пространстве?
Also im Grunde Bewegung durch einen 3D Raum. в основном, для движения в 3D пространстве.
Man geht vom öffentlichen in einen privaten Raum. Таким образом мы переходим от общественного пространства к личному.
Sie wollten, dass wir den gesamten Raum ausnutzen. Они хотели, чтобы пространство было задействовано максимально.
Tatsächlich leben sie in einem 12-dimensionalen Raum. Эти роботы живут в 12-мерном пространстве.
Etwa die Fähigkeit, Raum und Zeit zu transzendieren. Возможность преодолевать время и пространство, например.
Werfen wir einen Blick auf den Raum selbst. Взглянем на пространство как таковое -
Der eigentliche Raum ist so gut wie unsichtbar. Основное пространство почти невидимо.
Die Energie des leeren Raums lässt Quantumfluktuationen entstehen. Энергия пустого пространства приводит в движение квантовые флуктуации.
Dieser leere Raum wird im Wesentlichen für immer fortbestehen. Это пустое пространство существует вечно.
Es gibt viel Raum für die Steigerung der Produktivität. Существует огромное пространство для увеличения производительности.
Und meine Idee war, den Raum greifbar zu machen. Мой замысел был в том, чтобы сделать пространство осязаемым.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !