Beispiele für die Verwendung von "rhetorik" im Deutschen

<>
Sie bedienen sich emotionaler Rhetorik. Они используют эмоциональную риторику.
Dieses Argument ist reine Rhetorik. Этот аргумент является чистой риторикой.
Diese Argumentation ist nichts als Rhetorik. Этот аргумент является не более чем риторикой.
Auch hilft Morales' Rhetorik nicht weiter: В тоже время риторика Моралеса только усложняет положение:
Eine derartige Rhetorik funktioniert ganz eindeutig. Подобная риторика явно срабатывает.
Begleitet wurde dies von Kaskaden populistischer Rhetorik: Это сопровождалось низвержением популистской риторики:
Die Rhetorik der Kandidaten veränderte sich natürlich. Риторика, кандидатов, конечно, изменилась.
So lautete die bekräftigende Rhetorik der Rechten. Поэтому риторика правых стала жестче.
Mit seiner Rhetorik stand er nicht allein da. Он не был одинок в этой риторике.
Die Realität allerdings hält der offiziellen Rhetorik nicht stand. Но реальность не соответствует официальной риторике.
Diese politische Rhetorik scheint in den Entwicklungsländern größtenteils verschwunden. Казалось, что самая излюбленная тема политической риторики погребена под напором развивающегося мира.
Leider ist dies, was die Landwirtschaft betrifft, bloße Rhetorik. К сожалению, в отношении сельского хозяйства это простая риторика.
Laut offizieller Rhetorik besteht selbstverständlich keine Bedrohung der Einheit. Конечно, если судить по официальной риторике, никакой угрозы единству не существует.
Doch ganz ist die Rhetorik des Idealismus noch nicht verschwunden. Тем не менее, риторика идеализма не полностью исчезла.
Wir haben uns hinreißen lassen von der Rhetorik der Bestrafung. И нас увлекла эта риторика наказания.
Vielleicht wird diese Mordserie der rassistischen Rhetorik einen Dämpfer verleihen. Возможно, вспышка убийств ослабит расистскую риторику.
Rhetorik, die Kunst die Welt der Worte möglichst effektiv anzuordnen. Риторика, искусство организовывать мир слов для достижения максимального эффекта.
Sein Stil und seine Rhetorik zeugen von einem (für koreanische Verhältnisse!) Стиль и риторика Ро позволили ему приобрести свежий (для Кореи!)
Die Reaktion des Westens auf diese Herausforderung muss über reine Rhetorik hinausgehen. Ответ Запада на такую возможность должен простираться дальше простой риторики.
Der Abgrund zwischen Rhetorik und Politik der USA klafft immer weiter auseinander. Разрыв между риторикой и политикой США увеличился.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.