Exemples d’usage de "richten" en allemand avec traduction en russe

<>
"Hier richten wir ein Theater ein." "Здесь мы устроим театр."
Jetzt soll es ein Deutscher richten. Теперь вернуть его на верный курс должен немец.
Richten Sie Ihrer Familie Grüße aus! Передавайте привет семье.
Solche Übertreibungen richten großen Schaden an. Подобные преувеличения причиняют огромный вред.
Alles ließ sich immer im Nachhinein richten. Задним числом исправлять ошибки всегда легко.
Sie richten ihre eigenen Märkte und Krankenhäuser ein. Они открывают свои рынки и больницы.
Könnten wir bitte einen Scheinwerfer auf ihn richten? Осветите его, пожалуйста.
Dann, nach wenigen Wochen, richten wir Lager ein. А спустя несколько недель, обустройством лагерей.
Ich dachte nur, dass Geld es schon richten würde. У меня просто сложилось впечатление, что деньги действительно могут помочь.
Keine rumänische Regierung kann sich nicht nach diesen Maßstäben richten. Ни одно правительство Румынии не может пренебречь этими стандартами.
Ich habe gehört, dass sich ihre Abteilungen nach Regionen richten. Я слышал, ваши отделы разделялись по регионам.
Also müssen wir unser Augenmerk gerade auf diesen Punkt richten. Так что нам надо сфокусироваться на этом.
je höher die Belastung ist, desto mehr Schaden richten wir an. чем больше мы подвергаем себя излучению, тем больше вреда себе наносим.
Oder er kann die Geschichte noch härter über sich richten lassen. Или же он может позволить истории осудить себя еще более резко.
Dennoch sollten wir unsere Aufmerksamkeit nicht ausschließlich auf die Ökonomen richten. Однако не стоит уделять все внимание только экономистам.
Wir erwarten, dass sie sich nach dieser bindenden Abmachung richten werden Мы в ожидании того, что Вы будете руководствоваться этим обязательным соглашением
Ich glaube, wir sollten unser Augenmerk überhaupt nicht auf Ungleichheit richten. Я считаю, что в любом случае нам не стоит концентрироваться на неравенстве.
Man muss ihre Aufmerksamkeit auf etwas richten, weil so viele Dinge geschehen. Это важно сфокусировать их внимание на чем-то, потому что столько всего происходит.
Erstens, sie können die Gefühle der Leute richten, direkt an Gefühle appelieren. Первый - можно исправить ощущения людей, напрямую обратившись к эмоциям.
Fürsprecher eines besseren Zugangs zu Arzneimitteln richten drei Forderungen an die Pharmaindustrie: Сторонники расширения доступа к лекарственным средствам поставили три требования фармацевтической промышленности:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !