Exemples d'utilisation de "schöne" en allemand avec la traduction "прекрасный"

<>
Unschuld ist eine schöne Sache. Невинность - это прекрасная штука.
Dort passieren viele schöne Dinge. Происходит множество прекрасных вещей.
Was für eine schöne Nacht! Какая прекрасная ночь!
Ich wünsche dir schöne Träume. Я желаю тебе прекрасных снов.
Es ist eine schöne Idee. Прекрасная идея.
Es war eine sehr schöne Zeit. Прекрасное было время.
Und das ist das Schöne an Emotionen. И это то, что так прекрасно в эмоциях.
Sie hat keinen Sinn für das Schöne. У неё нет чувства прекрасного.
Natürlich gibt es sehr viele schöne Orte für Erholung Конечно, существует много прекрасных мест для отдыха.
Er hat eine schöne Rede über den Umweltschutz gehalten. Он выступил с прекрасной речью в защиту окружающей среды.
Sie bauten schöne Städte, die alle von dieser Kohle betrieben würden. Они построили себе прекрасные города освещаемые за счет этого угля.
Schöne Tage - nicht weinen, dass sie vergangen, sondern lächeln, dass sie gewesen. Не плачь о том, что прошли прекрасные дни, лучше усмехнись им вслед.
Dieser eine schöne Tag ist schon da - falls Sie eine Maus sind. Этой прекрасный день уже наступил для мышей.
Und ich denke, was alle Astrolabien gemeinsam haben ist, dass sie alle schöne Kunstwerke sind. Но их всех объединяет, я думаю, то, что каждая астролябия - прекрасное произведение искусства.
Der Fowler-Apfel ist hier beschrieben - ich hoffe, das überrascht euch jetzt nicht - als "eine schöne Frucht." И яблоко Фаулер описано здесь - Я надеюсь, что это не удивляет вас - Как "прекрасный плод".
Auch zeigt es Ihnen, dass, obwohl da dieser schöne Korallenwald ist, keine Fische auf diesem Bild sind. Во-вторых фотография показывает, что несмотря на наличие прекрасного кораллового леса рыбы на фотографии нет.
Das wirklich Schöne daran ist, dass der Nachbar manchmal den Anrufer am anderen Ende der Leitung hören kann. И самое прекрасное в том, вы же знаете, что иногда тот, кто находится рядом, может различить что-то из слов звонящего.
Eine schöne Anlage, ein riesiges Atrium, Parkservice, ein Piano, das von allein spielt, ein Concierge, der mich überall hin brachte. Прекрасное здание, огромный холл, незанятая парковка, механическое пианино, консьерж, который тебя везде сопровождает.
Wenn wir an schöne Dinge denken, oder an unsere Chancen, Gutes zu erreichen, dann konzentrieren wir unsere Gedanken auf Gutes, Nützliches und Positives. Когда мы думаем о прекрасном или о наших шансах это прекрасное достичь, то наши мысли сосредотачиваются на чём-то хорошем, полезном и положительном.
Und obwohl der neue Fünfjahresplan schöne Ziele setzt, ist es vielen Provinzen nicht einmal gelungen, die wichtigsten Umweltschutzziele des letzten Fünfjahresplans zu erreichen. И в то время как новый Пятилетний План устанавливает прекрасные цели, многие провинции не смогли добиться основных целей защиты окружающей среды, предусмотренные прошлым Пятилетним Планом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !