Exemples d’usage de "schaffen" en allemand avec traduction en russe

<>
Wird's das Land schaffen? Как вы считаете, страна справится?
Sie schaffen einen Waschmittel-Sprühregen. Получается спрей жидкого стирального порошка.
Das ist das Schlüsselwort - "schaffen". Предоставление аутентичности, где ключевым словом является "оказание" или "предоставление"
Wir werden es nie schaffen. Мы никогда не сможем этого сделать.
Und wir müssen Strukturen schaffen. И нам нужно разработать структуры,
Wie kann Kurei es schaffen? Как может добиться успеха Курей?
Wie können wir das schaffen? Как же это сделать?
Aber wie schaffen wir das? Но как нам это сделать?
Denken Sie, wir schaffen das?" Вы считаете, это возможно?"
Frieden schaffen - eine Frage der Haltung Профили миротворчества
Werden wir es diesmal auch schaffen? Мы выживем?
Tausende von Kindern schaffen es nicht. Тысячи детей умирают раньше.
Können wir das noch Schwierigere schaffen? Могли бы мы сделать ещё более сложный анализ?
Wirst du es ohne Psychotherapie schaffen? Может, ты справишься без психотерапии?
Man kann dann eine Wettbewerbssituation schaffen. Можно разработать критерии и ввести конкуренцию
Aber damit habe ich nichts zu schaffen. Но я этим не занимаюсь.
Weil wir es nicht allein schaffen können. Мы не можем делать это по одиночке.
Um Klarheit in der Globalisierungsdebatte zu schaffen Разбираясь в дебатах о глобализации
Ich weiß, dass wir es schaffen werden. Я знаю, что мы сможем сделать это.
Wie also schaffen wir die letzte Meile? Так как же нам справится с проблемой последней мили?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !