Verwendungsbeispiele von "sich verhaften" im Deutschen mit Übersetzung ins Russische

<>
Übersetzungen: alle103 арестовывать103
Die sich hieran anschließenden Onlineproteste spielten ohne Zweifel eine Rolle bei der Entscheidung der Regierung, das System abzuschaffen und die in den Fall verwickelten Staatsdiener zu verhaften. Затем последовал интерактивный протест, который несомненно сыграл роль в решении правительства отменить систему и арестовать причастных к этому должностных лиц.
Gelingt es, Massenproteste auf den Straßen länger als eine oder zwei Wochen aufrechtzuerhalten, wird es für ein Regime praktisch und psychologisch schwierig, sich an der Macht zu halten - auch wenn man bereits dazu übergegangen ist, Demonstranten zu schlagen und zu verhaften. Снова и снова, когда массовые уличные выступления продолжались более недели или двух недель, режим - даже тот, который начинал избивать и арестовывать протестующих - в конечном итоге встречал практические и психологические трудности для удержания своей хватки.
Die Geheimdienste wollten Menschen verhaften. Секретные службы хотели арестовывать людей.
Die Vier wurden unverzüglich verhaftet. Четверо были арестованы немедленно.
Möglicherweise will mich die Regierung verhaften. Возможно правительство решит арестовать меня.
Sie begannen die Demonstranten zu verhaften. Протестантов начали арестовывать.
Einige meiner Reporter sind verhaftet worden. Некоторых моих журналистов арестовали.
Tom ist wegen Geschwindigkeitsüberschreitung verhaftet worden. Тома арестовали за превышение скорости.
Die Polizei verhaftete gestern den Tatverdächtigen. Вчера полиция арестовала подозреваемого.
Landesweit wurden in großer Zahl Demokratiebefürworter verhaftet. По всей стране многие активисты, выступающие за демократию, были арестованы.
Ich will, dass Tom wegen Mordes verhaftet wird. Я хочу, чтобы Том был арестован за убийство.
Ich will, dass man Tom wegen Mordes verhaftet. Я хочу, чтобы Том был арестован за убийство.
Und innerhalb von 48 Stunden wurde er verhaftet. А через 48 часов он был арестован.
Er wollte nicht, dass einer seiner Freunde verhaftet wird. True настоящий гуманист, и он не хотел, чтобы кто-то из его друзей был арестован,
Polizei von Karratha verhaftet 20-Jährigen nach schneller Motorradjagd Полиция Карраты арестовала 20-летнего после преследования мотоцикла на высокой скорости
Meine Eltern ließen sich scheiden, und meine Schwester wurde verhaftet. Родители развелись, а сестру арестовали.
Im letzten Jahr wurden drei prominente Anwälte und Rechtsaktivisten verhaftet. В прошлом году три знаменитых адвоката и правозащитника были арестованы.
So änderten wir es wieder zurück und wurden prompt verhaftet. Тогда мы восстановили слова "ВЗ" и нас быстренько арестовали.
Und nach fünf Jahren Deprogrammierung wurde ich wegen Entführung verhaftet. и примерно через пять лет меня арестовали за похищение.
Im Jahr 1902 wurde er verhaftet und nach Sibirien verbannt. В 1902 году он был арестован и сослан в Сибирь.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!