Verwendungsbeispiele von "so oder so" im Deutschen mit Übersetzung ins Russische

<>
Doch so oder so werden Persönlichkeiten wichtiger als Programme sein. Но так или иначе, личности будут преобладать над программами.
So oder so droht mit hoher Wahrscheinlichkeit eine schwere Finanzkrise. Так или иначе, опасность глубокого финансового кризиса является высокой.
Und schlussendlich wird es so oder so passieren, wie Europa gerade schmerzhaft erfährt. В конечном итоге, это все равно произойдет, так или иначе, в чем Европа болезненно убеждается на своем опыте.
Aber die einst himmelhohen Wachstumsraten des Landes wären so oder so abrupt gefallen. Но, так или иначе, некогда неимоверно высокие темпы роста Японии в один момент упали бы резко.
So oder so muss das Auswahlverfahren für die Spitzenpositionen der Weltbank und des IWF dringend überholt werden. Так или иначе, процесс выбора руководства МБРР и МВФ необходимо срочно модернизировать.
Es mag ein paar Monate, es mag zwei Jahre dauern, aber so oder so werden sich die Vereinigten Staaten und andere hoch entwickelte Volkswirtschaften letztlich von der heutigen Krise erholen. На это может уйти несколько месяцев или пару лет, но, так или иначе, Соединённые Штаты и другие развитые экономики, в конце концов, преодолеют сегодняшний кризис.
Es ist einfach zu langweilig, ob man sich so oder so fühlt oder was, und nebenbei bemerkt, je mehr Sie sich darauf konzentrieren, wie Sie sich fühlen, desto schlimmer wird es. Это очень скучно, независимо если вы чувствуете себя так или иначе, или как-то, знаете - и чем больше внимания отделяете тому как себя чувствуете, междупрочим, тем хуже становиться.
Aber es geschieht so oder so. Однако вне зависимости от того, нравится нам это или нет, так происходит.
So oder so ähnlich dachten die Demonstranten. Так, по крайней мере, полагали протестующие.
So oder so dürften die Folgen weitreichend sein. В любом случае последствия обещают быть далеко идущими.
So oder so, die Ergebnisse heben sich auf. Во всех раскладах, удачи суммируются в нуль.
So oder so muss der Fall des Dollars weitergehen. И в том, и в другом случае падение доллара должно продолжиться.
Eine Schrumpfung wird es aber so oder so geben. Но сокращение в любом случае неизбежно.
So oder so würde das Auswahlverfahren von größerer Transparenz profitieren. В любом случае процесс избрания Генерального секретаря должен быть более прозрачным.
So oder so müssen die Konservativen ihre Strategie sorgfältig abwägen. В любом случае консерваторы должны тщательно продумывать свою стратегию.
ja, ich glaube, wenn Sie das sehen, muss ich so oder so gehen. а, я думаю, что после этого мне в любом случае придется уйти.
Aber so oder so, ich bin der Meinung, wir müssen Sie nochmal schlagen. Но в любом случае, я думаю, мы должны обойти их опять.
So oder so stehen wir am Ende des Friedensprozesses wie wir ihn bislang kannten. В любом случае, насколько нам известно, в настоящее время мы находимся в конце процесса мирного урегулирования.
Weil fast jedes lebende System die Fähigkeit entwickelt hat, Licht so oder so zu erkennen. Потому что почти у каждой живой системы развита способность обнаруживать свет тем или иным образом.
So oder so, jedes Jahr haben wir die ganze Firma zu einem Ski-Ausflug eingeladen. Каждый год мы всей компанией ходим на лыжную прогулку.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!