Exemples d'utilisation de "soziale" en allemand
Ein paar Belege gibt es, dass soziale Unruhen aus Ungleichheit folgen.
Есть кое-какие доказательства того, что общественные беспорядки вытекают из неравенства.
Auch hofft er auf soziale und wirtschaftliche Verbesserungen für seine eigene Familie.
Он также надеется на улучшение общественного и экономического положения его семьи.
Kein arabisches Land hat jemals derart mächtige, veränderungswillige soziale und kulturelle Bewegungen hervorgebracht.
Ни в одной арабской стране еще никогда не создавались такие мощные общественные и культурные движения, требующие перемен.
Soziale Unruhen und Verwirrung, aber auch die Strahlenlecks im Kernkraftwerk Fukushima dauern an.
Общественные волнения и смятение, а также утечки радиации с атомной электростанции Фукусима, продолжаются.
Er sagte, weil wir soziale Wesen sind, teilen wir die Gefühle der anderen.
Он писал, что мы существа общественные, поэтому мы делимся эмоциями.
Die Genugtuung, die soziale Anerkennung mit sich bringt, kann gut auf später verschoben werden.
Вы можете отложить удовольствие, получаемое от общественного признания.
Aber wie Sardinien, bietet auch Okinawa einige soziale Konstrukte, die wir mit Langlebigkeit assoziieren können.
Как и на Сардинии, на Окинаве люди выработали свои общественные нормы, которые мы можем связать с долгожительством.
Diese Beschneidungen haben wiederum hohe soziale Kosten zur Folge, auch aufgrund von Verbrechen, Gewalt und Abhängigkeit.
В свою очередь такие лишения приводят к высоким общественным затратам, включая преступность, насилие и зависимое положение.
extremer Nationalismus, soziale Revolution, religiöser Hass".
крайний национализм, социальную революцию, религиозную ненависть".
Dieser Nationalismus wurde tödlich, als die Wirtschaft zusammenbrach und soziale Unruhen die politische Ordnung umzustoßen drohten.
Национализм стал смертельным, когда экономика рухнула, и общественное беспокойство поставило под угрозу существование политического порядка.
Trotzdem fragt man sich, warum die Belege dafür, dass Ungleichheit soziale Unruhen auslöst, nicht stärker sind.
Тем не менее, задаешься вопросом, почему доказательства того, что неравенство вызывает общественные беспорядки, не являются более убедительными.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité