Exemples d’usage de "stücke" en allemand avec traduction en russe

<>
Wie groß werden die Stücke?" Какой длинны будут эти кусочки?"
Als erstes braucht man Grundstücke. Во-первых, необходимо иметь право и разрешение на землю.
Diese hatten keine sichtbaren Stücke. В котором не было видимых твёрдых кусочков, правда?
Wir brauchen also neue Stücke. Нам нужны подобные усилия.
Er hat viele, viele Stücke. Он создал много произведений.
Ich halte große Stücke auf ihn. Я о нём высокого мнения.
Hier haben wir ein paar Stücke. Вот - пара областей.
Die Vase zersprang in tausend Stücke. Ваза разлетелась на мелкие кусочки.
Aber die Indus Völker hinterliessen auch Schriftstücke. Но древние индусы также оставили после себя артефакты с письменами.
Brechen Sie die Schokolade in kleine Stücke. Разломите шоколад на кусочки.
Kann der alte Hund neue Kunststücke lernen? Может ли старый пес научиться новым трюкам?
Also haben sie diese Stücke hier produziert. Итак, они создали вот эти артефакты.
Man kann jetzt Einzelstücke sehr leicht herstellen. Так что теперь можно очень легко создавать единичные изделия.
Ich wählte minimalistische Stücke wegen ihrer Genauigkeit. Я выбрал картины в стиле минимализм из-за их специфики.
Schneiden Sie den Lachs in kleine Stücke. Разрежьте лосось на мелкие кусочки.
Einige Museen vor Ort stellen faszinierende Stücke aus. В некоторых местных музеях есть удивительные объекты.
Und das ist eines der Kernstücke meiner Arbeit. и это одно из основных направлений моей работы.
Man konnte die Texte der Stücke ganz gut verstehen. Можно было хорошо уловить, о чем поется в песне.
Sie glaubten, dass dies den Wert ihrer Grundstücke reduzieren würde. Они думали, что это снизит цену на их недвижимость.
Es war eine Art Mischung aus Fundstücken, Produktgestaltung und Werbung. Что-то вроде смеси из техники обже труве, дизайна продукта и рекламы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !