Usage examples of "stehende start" in German with translation to Russian

<>
Es darf nicht mit dem Start aufhören. Невозможно ограничиться обнародованием Устава.
Nach dem zweiten Weltkrieg waren viele Atomphysiker, die am Bau der Atombombe beteiligt waren, in vielen Fällen damit beschäftigt, alles in ihrer Macht Stehende zu tun, um die Welt auf die Gefahren hinzuweisen. после окончания Второй Мировой Войны, когда ученые-ядерщики участвующие в создании атомных бомб, в большинстве случаев были убеждены в том, что им следует делать все возможное, чтобы предупредить мир об опасности.
Dies hätte den Start der Landwirtschaft signalisiert. Это началось с развития сельского хозяйства.
diese auf dem Kopf stehende Pyramide mit einem Regenbogen darüber. с той, которая перевёрнута вверх дном и с радугой сверху, не знаю.
Als wir nach dem ersten Start in Sugarloaf zur Atlantiküberquerung mit diesem riesigen Ballon in den Jet Stream kamen, flog der obere Teil des Ballons mit mehreren hundert Stundenkilometern, während unsere bemannte Kapsel vielleicht nur 3 km/h schnell war. И вот, едва мы начали свой путь в открытый океан, соскочив с горы SugarLoaf в штате Мэн, как сразу же наш огромный шар попал в высотные струйные течения, верхняя часть шара понеслась со скоростью потока, почти 300 км/ч, а капсула, где были мы, шла на скорости около 5 км/ч,
Es waren allein stehende junge Frauen, die mehrheitlich die Häuser in dem Stadtteil kauften. Именно одинокие молодые женщины были главными покупателями домов в этом районе.
Als wir das erste Mal versuchten, Geld für den Start von Babble aufzubringen, sagte uns der Risikokapitalgeber tatsächlich: Когда мы начали искать инвесторов для проекта сайта Babble, венчурные капиталисты говорили нам:
Das ist sehr wichtig, denn die Feuchtigkeit und der Niederschlag sagen einem, ob es stehende Gewässer gibt, in denen die Moskitos brüten können. Это очень важно, потому что влажность и осадки указывают на зоны застоявшейся воды, где размножаются москиты.
Der Gesamt-Energiebedarf ist beim Start etwa 25 Watt und 16 bis 18 während des Flugs. Общее потребление энергии примерно 25 ватт на взлёте и от 16 до 18 ватт в полёте.
Ich bemühe mich, alles in meiner Macht Stehende zu tun. Я собираюсь сделать всё, что в моих силах.
Ich war hier zum Start dieses besonderen Instrumententyps. Я был здесь, чтобы посмотреть запуск вот этого прибора для эксперимента,
Gewöhnlich überzieht sich an solchen Tagen gegen Mittag hin der ganze über dem Waldlande stehende Himmel mit einer stahlgrauen Wolkendeсke. Как правило, около полудня в такие дни стальные серые облака покрывают всё небо над лесным ландшафтом.
Ich werde wohl mit der Demonstration beginnen, und Ihnen einige interessante Dinge erzählen, die seit dem Start passierten. Думаю, стоит начать с демонстрации, а потом я расскажу вам пару интересных вещей о том, что у нас происходило с момента запуска проекта.
Ich werde alles in meiner Macht Stehende tun, um zu helfen. Я сделаю всё, что в моей власти, чтобы помочь.
Ich würde Ihnen gerne einen Start zeigen. И я хотел бы поделиться с вами зрелищем запуска.
Wir werden alles in unserer Macht stehende tun Мы сделаем все возможное , что в наших силах
Und der Start kostete ca. 500 Dollar, in etwa der Gegenwert von 10.000 heutigen Dollar. Начальные капиталовложения составили около 500 долларов, что на сегодняшний день сопоставимо с 10 000 долларов.
Bis zu 68 Milliarden Franken oder rund 45 Milliarden Euro bewilligten die Politiker, um die vor dem Bankrott stehende Großbank zu retten. Политики одобрили выделение 68 миллиардов швейцарских франков (около 45 миллиардов евро), чтобы спасти банк от банкротства.
Nun, wenn das Wetter sich vor dem Start ändert, müssen sie tatsächlich alles wieder zurück in die Kisten packen und es zurück zur McMurdo Station nehmen. Теперь, если погода изменится до запуска, им придётся упаковать все обратно в коробки и увезти обратно на станцию Мак-Мердо.
Der hinsichtlich der Ernennung der "Grand Old Party" am höchsten im Kurs stehende Mitt Romney drohte die Chinesen vor die WTO zu zitieren und sie der"Währungsmanipulation" - führendes Thema in einem Amerika, dass durch die Abwanderung gesamter Industriezweige nach Asien aufs Äuβerste gereizt ist - zu bezichtigen. Митт Ромни, у которого самые лучшие шансы на выдвижение от "Старой доброй партии", пригрозил подать на китайцев жалобу в ВТО и обвинить их в "манипуляции своей валютой - это чувствительная тема для Америки, раздраженной миграцией целых отраслей своей промышленности в Азию.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!