Verwendungsbeispiele von "strenge farbe" im Deutschen mit Übersetzung ins Russische

<>
Und ich muss sie leider enttäuschen, sie sind nicht in Farbe. Не хочу вас расстраивать, но они на самом деле не цветные.
Die meisten der großen Unternehmen sind nun restlos überzeugt, dass sie sehr strenge Richtlinien einsetzen müssen gegen Bestechung usw. Большинство крупных компаний окончательно осознало, что им следует придерживаться очень жесткой политики против взяточничества и так далее.
Und wir können hier sehr deutlich sehen, es ist ein Durcheinander von Farbe. И мы можем видеть очень четко, что это неразбериха цветов.
Die meisten Leute, wenn sie über die Diät nachdenken, die ich ihnen empfehle, denken, es ist eine wirklich strenge Diät. Знаете, когда многие люди думают о прописанной мной диете, они считают ее довольно строгой.
Vielleicht riechen Hunde und Nashörner und andere Geruchsorientierte Tiere in Farbe. Вполне возможно, что собаки, носороги и другие животные ориентирующиеся по запаху, способны нюхать в цвете.
Ich sehe das ein bisschen wie eine sehr strenge Mathe-Lehrerin, die ich mal in der Schule hatte. Океан немного напоминает мою школьную учительницу математики.
Sie haben eine andere Farbe, weil sie eine andere Zusammensetzung haben. И они разного цвета из-за разного состава.
Die Frauen absolvieren zwei bis drei Wochen eine strenge, lehrplanbasierte Ausbildung. Они проходят через интенсивную двух- или трёхнедельную программу обучения.
Und das Auge reagiert höchst sensibel auf Muster in wechselnder Farbe, Form und Struktur. А человеческий глаз остро реагирует на взаимодействия в цветах, формах и моделях.
Wenn man jemand Ehrlichen fragt, was mit den Scheckfälschern passieren soll, dann fordert eine ehrliche Person viel eher strenge als milde Strafe. И если вы попросите кого-либо откровенно сказать как следует наказать тех, кто подделал эти деньги, честный человек, скорее всего, порекомендует скорее строгое, чем мягкое наказание.
Und wenn Sie wollen, geben Sie einfach Farbe in die Form und sparen damit auch die Lackierabteilung. При желании, закладывая цвет в литейную форму, можно освободиться и от малярного цеха.
Dann schicken sie sie hunderte von Kilometern weg in extrem strenge Schulen die nach dem Programm der Taliban geführt werden. Затем детей отправляют за сотни километров от родного дома, в школы, где жестокая дисциплина внедряется в соответствии с установками Талибана.
Durch einen Prozess der Eisenoxidation kann ich die Farbe ohne Farbstoff verändern. Я могу изменить цвет без помощи красителей, используя процесс окисления железа.
Wie auch immer, ich glaube, dass diese Denkweise die intellektuelle Strenge in diesem Raum beleidigt. Но я считаю, что такое мышление прерывает интеллектуальное оцепенение в этом зале.
und die Farbe für den leichten Schlaf ist grau. Фаза лёгкого сна - серым.
Aber es ist keine abwegige Sorge, okay, denn das Verstädnis von Verhalten durchaus zu einer Art Empathie führen kann, und das kann es etwas schwerer machen, liebevolle Strenge und so walten zu lassen. И это не беспочвенное беспокойство, потому что понимание причин поведения может привести к сочувствию, что делает "строгого родителя" и ему подобный стиль поведения неуместным.
Es verbreitet sich von selbst in diese verschiedenen Schächte oder Löcher und ändert die Farbe. распределяется по разным канальцам и отверстиям и окрашивается в разные цвета.
Andere Mitglieder bekamen vor Gericht weniger strenge Urteile. Другие члены получили менее строгие приговоры.
Die Dichte der Brust hängt mit der relativen Fettmenge zusammen, hier in gelber Farbe gekennzeichnet, im Vergleich zum Bindegewebe, in pink gekennzeichnet. Плотность груди зависит от относительного количества жира - обозначенного здесь желтым - против связующих и эпителиальных тканей - обозначенных розовым.
Strenge ist hier fehl am Platz. Строгость здесь неуместна.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!