Exemples d'utilisation de "talk" en allemand

<>
Traductions: tous14 autres traductions14
Verehrtes Publikum, das war ein fantastischer Talk. Все присутствующие - это была фантастическая сессия.
Er verdient einen ganzen Talk nur über seine Person. О нём одном стоит сделать отдельное выступление.
Ich lasse meinen Talk mit dieser letzten Folie ausklingen. Хочу показать вам финальный слайд:
Ich könnte einen ganzen Talk zum Thema "The Matrix" und Glamour halten. Я могу часами говорить о "Матрице" и гламуре,
Hier ist eine Folie, die Alisa Miller in einem früheren TED Talk zeigte. Вот слайд, который Алиса Миллер показала на предыдущем TED Talk.
Mein Talk heute dreht sich darum, was die Botschaften sind, wenn du sehr wohl im Berufsleben bleiben möchtest. Я сегодня буду говорить о советах для тех женщин, которые хотят делать карьеру.
Aber seitdem ist der Park, der einst eine Müllhalde war und im TED2006 Talk vorkam, dieses Schmuckstück geworden. Однако с тех пор парк, который раньше был свалкой мусора, показанный на TED2006, превратился в такое вот уютное местечко.
Das Ziel meines Talk hier ist es nicht, die Menschen in diesem Raum davon zu überzeugen, Ihre Xenophilie anzunehmen. Цель моей речи здесь не в том, чтоб убедить людей в этой комнате стать ксенофилами.
Wenn ich also meinen nächsten Talk halte und 60 Jahre alt bin, werde ich sagen können, dass es ein Erfolg war. чтобы во время моего следующего выступления, когда мне будет 60 лет, я могла бы поздравить всех с успехом.
Dieser ganze Talk war nur dazu da, mich zu der Stelle zu führen, an der ich synekdochisch zu Ihnen allen sagen darf. Всё выступление было просто причиной, чтобы добраться до момента, где я могу сказать слово "синекдохически" вам.
In diesem Talk wird es also darum gehen, wie wir Dinge herstellen und welche die neuen Möglichkeiten sein werden, wie wir dies in der Zukunft tun werden. То есть, это выступление будет о том, как мы сейчас производим вещи, и какие есть пути в будущем для производства.
Und das gesagt, mit Ehrlichkeit und Transparenz, Mein gesamter Talk "Heißen Sie Transparenz willkommen" wurde Ihnen präsentiert von meinen guten Freunden von EMC, die $7100 für die Namensrechte bei Ebay bezahlten. Сказав это, со всей честностью и открытостью, всё моё выступление "Примите Открытость", было представлено вам моими хорошими друзьями из EMC Corporation, которые, за 7 100 долларов, купили права на название на Ebay.
Jede einzelne Sache, die wir uns vorstellen können - und sie haben Olivias Talk über das Sexualverhalten gehört, sie werden merken, dass es nichts gibt, was für das gesamte Leben gilt, weil jeder Einzelne von ihnen etwas darin hackt. Каждое без исключения существо, о котором мы можем подумать - и если вы слышали лекцию Оливии о сексуальных привычках, вы поймете, что нельзя ничего утверждать такого, что выполняется для всей живых организмов, поскольку каждый из них будет взламывать какой-то аспект.
Wirklich, einige glückliche Personen und Firmen, For-profit und Non-profit, erhielten die einmalige Gelegenheit - denn ich bin mir sicher, dass Chris Anderson das nie wieder zulassen wird - die Namensrechte an dem Talk zu kaufen, den Sie gerade sehen, der zu dem Zeitpunkt weder einen Titel hatte noch viel Inhalt und nicht viele Hinweise darauf gab, was das Thema eigentlich sein würde. Правильно - некий счастливчик, или организация коммерческая или некоммерческая, могла получить выпадающий раз в жизни шанс - потому что я уверен, Крис Андерсен никогда не допустит, чтобы это повторилось - купить право назвать выступление, которое вы сейчас смотрите, которое на тот момент не имело названия, как, впрочем, и особого содержания, да и представление о предмете выступления было на тот момент довольно расплывчатым.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !