Usage examples of "unterschiedlichen" in German with translation to Russian

<>
Führung wird auf ganz unterschiedlichen Wegen erlernt. Изучение руководства происходит разными способами.
Man macht dabei Zeitabschnitte von Benjamins unterschiedlichen Gesichtskomponenten. который в данный момент выполняет синхронизацию различных составных частей лица Бенджамина.
Sie werden bloß an unterschiedlichen Stellen abgeschnitten. Они просто срезаны на разной высоте.
Erstens gibt es zu viele Parteien mit zu vielen unterschiedlichen Interessen. Во-первых, здесь слишком много заинтересованных сторон со слишком различными интересами.
Hatte Völker verschiedener Hautfarben gesehen an unterschiedlichen Orten. Он видел, что люди с разным цветом кожи живут в разных местах.
Von den mit dieser Aufgabe betrauten unterschiedlichen Kongressausschüssen kamen mehrere konkurrierende Pläne. Несколько конкурирующих проектов было создано различными комитетами Конгресса, которые имеют юрисдикцию по этому вопросу.
Er kombinierte zwei unterschiedliche Medien aus unterschiedlichen Zeitaltern. Он соединил два вида работы с разных эпох.
Ebenso müssen POC-Tests den unterschiedlichen Anforderungen hinsichtlich des klinischen Nutzens genügen. Кроме того, анализы для ПОП должны соответствовать различным требованиям, предъявляемым к анализам для их клинической пригодности.
Außerdem befinden sie sich in sehr unterschiedlichen Entwicklungsstadien. А также то, что они находятся на совершенно разных стадиях развития.
Diese drei Sachen erzeugen alle unterschiedlichen Stufen von Komplexitität in unserer Welt. Вышеперечисленные три аспекта служат почвой для всех различных уровней того, что кажется сложным в нашем мире.
Und doch kommen sie von komplett unterschiedlichen Quellen. И всё же, они исходят из совершенно разных объектов.
Von der Zentralbank hatten wir 250 000 Münzen bekommen mit unterschiedlichen Färbungen. Мы получили от центрального банка 250 тысяч монеток различной тусклости.
Unterschiedliche Frauen tragen das Kopftuch aus unterschiedlichen Gründen. Разные женщины носят головные платки по разным причинам.
Solche "Privatanzeigen" auf Plakattafeln erschienen für ein weiteres Jahr mit unterschiedlichen Themen. Такие "частные" плакаты на самые различные темы продолжали появляться в течение почти целого года.
Unterschiedliche politische Maßnahmen nützen bzw. schaden unterschiedlichen Gruppen. Разная политика приносит пользу и наносит вред разным группам.
Wir haben drei sehr sichtbare Fälle derartiger Wachstumssteigerungen in drei unterschiedlichen Jahrzehnten miterlebt. Мы были свидетелями трех таких взрывов роста на протяжении трех различных десятилетий.
Der größte Teil seines Kapitals gehört nämlich unterschiedlichen Aktionären. большинство его капитала принадлежит разным акционерам.
Heute ist sie eine Melange aus Splittergruppen mit verschiedenen Zielen und unterschiedlichen Ideologien. Сейчас она представляет собой пеструю смесь фракций с разнообразными целями и различными идеологиями.
Einstweilen leben sie mit ihren unterschiedlichen Haltungen friedlich nebeneinander. Пока еще их разные представления сосуществуют, и они живут вместе в мире.
Man denke nur an die unterschiedlichen Auswirkungen von Zinssätzen für Schuldner und Gläubiger. Подумайте о различных последствиях изменения процентных ставок для должников и кредиторов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!