Exemples d’usage de "verkürzt" en allemand avec traduction en russe

<>
Wir haben die Daten bereits, die zeigen, dass es die Dauer Ihrer Grippe um ein paar Stunden verkürzt. У нас уже есть данные, что он уменьшает продолжительность гриппа на несколько часов.
Wenn Beschäftigung und Produktion abzunehmen drohen, kauft die Zentralbank Staatsanleihen gegen sofortiges Bargeld auf, und verkürzt damit die Dauer der sicheren Vermögenswerte der Investoren. С менее безопасными надежными денежными активам на финансовом рынке, цена безопасного благосостояния растет.
In den USA wird die Furcht vor neuem Autoritarismus infolge einer demokratischen Machtübernahme auf den zynischen Slogan "one man, one vote, one time" verkürzt: Смысл голосования в том, чтобы захватить власть, а затем преследовать, арестовывать или даже убивать оппонентов.
Und unter der Vorraussetzung, dass Sie mir glauben, dass ich die Linien nicht verkürzt habe, was ich nicht getan habe, habe ich Ihnen bewiesen, dass Ihre Augen Sie getäuscht haben. и если поверим на слово, что я не сжимал отрезки, а это действительно так, то я вам показал, как ваш глаз вас обманул.
Wenn man Kindern solche Spielzeuge gibt und sie mit Kräfteverhältnissen spielen lässt, die sehr langfristiger Natur sind, aber verkürzt wurden, dann begreifen sie, was hier geschieht und was in 100 Jahren passieren wird. И я думаю, когда мы даём детям такие игрушки, где они могут за короткое время "проиграть" невероятно долгосрочные процессы и получить представление о том, что происходит сейчас, что будет через сто лет,
Zwischen den meisten von ihnen jedoch bestehen Wechselbeziehungen, und es ist unwahrscheinlich, dass der Internationale Gerichtshof sie lösen kann, wenn sie zu technischen Argumenten darüber verkürzt werden, wo ein Schutzwall verlaufen darf und wo nicht. Многие из прав взаимосвязаны, и вряд ли МС сможет их защитить, если они урезаны до технических споров о том, где может или не должна пройти стена безопасности.
China hat die wirtschaftspolitische Distanz zu anderen Entwicklungsländern verkürzt, indem es die durchschnittlichen Schutzzölle auf südostasiatisches und lateinamerikanisches Niveau gesenkt hat (um 10%) und indem es sich den Direktinvestitionen aus dem Ausland stärker geöffnet hat. Китай уменьшил расхождения в торговой политике с другими развивающимися странами, снизив средние тарифы до уровня, наблюдаемого в Юго-Восточной Азии и Латинской Америке (около 10%), и установив сравнительную открытость для поступления прямых иностранных инвестиций (ПИИ).
es ist nicht nur die Produktion von Plastik, die Menschen wie jenen im "cancer-alley" Krebs gibt und ihre Leben verkürzt, und Kinder aus einkommensschwachen Familien schädigt, es trifft auch in der Entsorgung erneut jene Menschen. При утилизации пластмасс опять же бедные несут основное бремя.
Und in den 90er Jahren haben wir die schreckliche HIV-Epidemie, die die Lebenserwartung in den afrikanischen Ländern verkürzt und alle verbleibenden bewegen sich in die Ecke, in der wir ein langes Leben und kleine Familien sehen und wir haben eine vollständig neue Welt. А в 90-е годы ужасная эпидемия СПИДа снижает продолжительность жизни в африканских странах, остальные перемещаются в эту область, где большая продолжительность жизни и небольшие семьи, и теперь перед нами совсем иная картина мира.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !