Usage examples of "verschiedener" in German with translation to Russian

<>
Die Arbeit besteht aus hunderten verschiedener Häkelformen. Работа включает сотни различных вязаных моделей.
Aber da sind ein Haufen verschiedener Stile. Здесь много разных стилей.
Und man kann das Video in einer Vielzahl verschiedener Weisen sortieren. Видео также можно отсортировать по-разному.
Auf Ihrer Hotelrechnung finden wir eine Zusammenfassung verschiedener Kosten В Вашем счете за гостиницу мы видим сумму различных платежей
Hatte Völker verschiedener Hautfarben gesehen an unterschiedlichen Orten. Он видел, что люди с разным цветом кожи живут в разных местах.
Es wird auch in Zukunft Schwierigkeiten geben, wenn Amerikaner und Europäer verschiedener Ansicht sind und unterschiedliche Lösungen bevorzugen. Будут возникать проблемы, которые американцы и европейцы рассматривают по-разному и симпатизируют разным решениям.
Die Inhaber verschiedener Tranchen stecken nun in einem Interessenskonflikt. Интересы держателей различных частей закладных вступили в конфликт.
Die Geschichte, die Menschen erzählen, ist ein Bündel verschiedener Geschichten. Люди рассказывают нам кучу разных историй.
In Indonesien umgingen wir diese Dilemmata mit Hilfe verschiedener Innovationen. В Индонезии мы использовали различные инновации для успешного разрешения таких дилемм.
Wir werden sie mit Inhalten in einer Reihe verschiedener Sprachen versorgen. Мы будем предоставлять контент для них на целом ряде разных языков,
Diese "Karte" wurde aus den Wänden zweier verschiedener Gebäude hergestellt: Эта "карта" сделана из стен двух различных зданий:
Während wir uns über die Welt verteilten, entwickelten wir tausende verschiedener Sprachen. По мере того как мы расселялись по миру, мы создали тысячи разных языков.
Charles Lullin, der Großvater, sah hunderte verschiedener Gestalten, viele verschiedene Landschaften. Шарль Люллен, дедушка, видел сотни разных фигур, различные пейзажи всех видов.
Und was natürlich passiert ist, ist, dass wir einen Haufen verschiedener Saurier haben. Ну а в итоге, у нас есть огромное количество разных динозавров.
Dieses Bild wurde aus optischen und Röntgen-Aufnahmen verschiedener Teleskope zusammengefügt. Это изображение было составлено из оптических и рентгеновских снимков различных телескопов.
Zum Beispiel hat er anhand des Wurmfortsatzes die Wahl der Übersetzungen verschiedener Bibelverse erklärt. Например, он имеет дополнение, где он обьясняет его выбор переводов разных стихов Библии.
In Europa bedarf es einer engmaschigen Überwachung verschiedener, extremistischer "Single-Issue"- Gruppierungen. В Европе различные доморощенные экстремистские группы "одной проблемы" требуют тщательного мониторинга.
Traditionsgemäß hinterlassen dort Menschen verschiedener Glaubensrichtungen Zettel mit Wünschen, die dann in Erfüllung gehen. По традиции люди разных исповеданий оставляют здесь записки с желаниями, которые потом исполняются.
Drittens trieb Clinton die Ausweitung verschiedener Programme zur Unterstützung des Hochschulwesens voran. В-третьих, Клинтон явился вдохновителем различных программ, направленных на поддержку высшего образования.
Es gab nur Pinguine in der Antarktis, keine Wähler, vor allem keine Wähler verschiedener Nationalität. в Антарктиде жили только пингвины, а не избиратели, и тем более - не избиратели разных национальностей.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!