Usage examples of "versteckt" in German with translation to Russian

<>
Drei Jahre lang lebten sie versteckt. Они прятались три года.
Tom weiß, wo das Geld versteckt ist. Том знает, где спрятаны деньги.
So wurden wir schließlich zu diesen Hütten gebracht und bis zum Anbruch der Dunkelheit versteckt. И кончилось тем, что мы свернули в сторону к этим хижинам, где нас прятали до темноты.
Aber tief in der Struktur des Raumes versteckt, so die Idee, könnte es mehr Dimensionen geben, als wir dort sehen. Запрятанные глубоко внутри складок Вселенной - там могут быть до сих пор неизвестные измерения.
Im Matheunterricht wurde ich ständig vom Lehrer erwischt, wie ich, hinterm Lehrbuch versteckt, herummalte. Меня постоянно ругали на уроках математики за то, что я рисовал, прикрываясь учебником.
In-die-Irre-führen ist nicht der einzige Trick, den Comedy im Ärmel versteckt hat. Дезориентация не единственный трюк, припрятанный в рукаве комедии.
Sie erscheinen irgendwie nicht sexy und elegant, die sind versteckt. А кажется несексуальным и неизящным, потому что скрыто.
Der Tiger versteckt sich im Bambusdickicht. Тигр прячется в зарослях бамбука.
Wir wissen nicht, wo die Schätze versteckt sind. Мы не знаем, где спрятаны сокровища.
Nun, ich lernte, dass, wann immer die Stimmung hochkocht in diesen Gemeinschaften, jemand losgeht und die Giftpfeile draußen im Busch versteckt. Что ж, я узнал, что, когда в этих племенах разгораются страсти, находится человек, который прячет ядовитые стрелы в зарослях кустарника,
Ich frage mich, wo er sich versteckt. Мне интересно, где он прячется.
Ich glaube, dass das mit Absicht versteckt wird. Мне кажется она спрятана специально.
Dazu muss bewiesen werden, dass die Iraker tatsächlich Waffen an den von den Inspektoren durchsuchten und für waffenfrei erklärten Orten versteckt haben. Это можно сделать, доказав, что иракцы просто прятали свидетельства наличия оружия в тех местах, которые инспекторы посещали и объявляли свободными от оружия.
Die Polizei weiß nicht, wo sich die Verbrecher versteckt halten. Полиция не знает, где прячутся преступники.
Ich weiß nicht, wo sie den Schlüssel versteckt haben. Я не знаю, где они спрятали ключ.
Grau-gelbes Haar, Militärhosen unter einem Nachthemd, wie sie sich wegdreht, ihr verwüstetes Gesicht versteckt in ihren Händen, ein unangebrachtes "Hi" murmelt. Желтоватые седые волосы, кальсоны под ночной рубашкой, она повернулась, пряча свое разрушенное временем лицо в руках, пробормотав невозможное "Привет".
Alle außer einen Mann names Mormon, der überlebte, indem er sich in den Wäldern versteckt hatte. Всех, кроме одного человека по имени Мормон, которому удалось спастись, прячась в лесу.
Das sind Dinge die auf unserem Planeten versteckt sind. Это существа, которые спрятаны на нашей планете.
Sehen Sie das nächste Mal nach, wenn Sie diese Kataloge in der Post haben - man kann normalerweise herausfinden, wo sie die Kabel versteckt haben. Обратите внимание на то, куда они прячут провода, когда подобный каталог придёт вам домой.
Stattdessen gibt die UNO Mugabe weiterhin nach, der sich hinter Argumenten der staatlichen Souveränität versteckt, während er eine wehrlose Bevölkerung ins Gefängnis wirft. Вместо этого ООН ждет ответа от Мугабе, который прячется за притязаниями на суверенитет, когда сажает в тюрьму беззащитное население.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!