Exemples d'utilisation de "vertragen" en allemand avec la traduction "договор"

<>
Dieser Vertrag macht sie stärker. Благодаря этому Договору они становятся более устойчивыми.
Die Verträge waren damit vergessen. Договоры пошли прахом.
Der Vertrag muss heute besprochen werden Договор необходимо обсудить сегодня
Die Iren überdenken den Vertrag von Lissabon Ирландцы вновь размышляют над Лиссабонским договором
Der Vertrag von Lissabon selbst bliebe unverändert. Лиссабонский договор остался бы неизменным.
Bitte beachten Sie die Rücktrittsklausel im Vertrag Пожалуйста, учтите в договоре статью, касающуюся расторжения договора
Insgesamt betrachtet ist der Vertrag ein Erfolg. В общем, договор оказался успешным.
Deshalb ist der Vertrag von Lissabon so wichtig. Вот почему так важен Лиссабонский Договор.
Selektivität und Neuauslegung können den Vertrag nur schwächen. Избирательность и истолкование в узком смысле могут только ослабить договор.
Polen unterstützt die Ratifizierung dieses überaus bedeutenden Vertrages. Польша поддерживает ратификацию этого жизненно важного договора.
Natur und Inhalt dieses Vertrags waren rein diplomatisch. Характер и содержание того договора были число дипломатическими.
Das Ergebnis war ein Ja zum Vertrag von Maastricht. В результате маастрихский договор был одобрен.
Ich kündige meinen Vertrag mit Ihnen mit sofortiger Wirkung Я немедленно расторгаю с Вами договор
In Ägypten ist der Vertrag noch deutlicher in Gefahr. В Египте договор находится под еще большей угрозой.
Ich trete mit sofortiger Wirkung von unserem Vertrag zurück Я немедленно отказываюсь от выполнения договора
Dem Vertrag zufolge ist dieses Land eine eigenständige Nation. Согласно договору, эти земли являлись суверенным государством.
Die Prinzipien des Vertrags sind nach wie vor kühn: Принципы договора остаются смелыми:
Im Idealfall werden Konflikte durch Abkommen und Verträge beendet. В идеальном мире конфликты заканчиваются подписанием соглашений и договоров.
1992 stimmten die Dänen überraschend gegen den Vertrag von Maastricht. в 1992 году датчане, ко всеобщему удивлению, проголосовали против Маастрихтского договора.
Verfassungsänderungen dieses Ausmaßes würden normalerweise einen neuen europäischen Vertrag erfordern. Конституционные изменения такого масштаба, как правило, потребуют нового европейского договора.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !