Exemples d'utilisation de "vertrautem" en allemand avec la traduction "доверять"

<>
Als es die Menschen bat, es im Hinblick auf die Qualität der stabilen Verbindung, dann wurde der Roboter besser bewertet und sie vertrautem dem Roboter mehr. Когда людей попросили ранжировать помощников в смысле качества рабочего альянса, люди оценили робота выше, и они больше доверяли роботу.
Ich vertraue nur meinen Beinen." Только им я доверяю".
Ich vertraue ihm nicht mehr. Я ему больше не доверяю.
Man kann ihm nicht vertrauen. Ему нельзя доверять.
Die Araber vertrauen ihm ebenso wenig. Арабы также не доверяют ему.
Wir haben kein Vertrauen ins System. Мы им просто не доверяем.
Meines Wissens kann man ihm vertrauen. Насколько я знаю, ему можно доверять.
"Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser." "доверяй, но проверяй."
Vertraut auf Verhandlungen, nicht auf Iran Доверяйте переговорам, а не Ирану
Man vertraute nicht viel auf Informationen. Мы также не доверяли тому, что нам говорило правительство.
Soweit ich weiß, kann man ihm vertrauen. Насколько я знаю, ему можно доверять.
Zwei Akteure, die einander nicht vertrauen können. есть два игрока, которые не могут доверять друг другу.
"Hören Sie mal, ich werde Ihnen vertrauen." "Я вам доверяю."
Glauben Sie nicht, Sie vertrauen mir nicht mehr. Не думайте что вы мне больше не доверяете.
Sie können sagen, Sie vertrauen den Zeitungen nicht. Вы можете сказать, что вы не доверяете газетам.
Die Menschen haben kein Vertrauen in professionelle Politiker. Люди не доверяют профессионалам.
Er ist ein Mensch, dem man vertrauen kann. Он человек, которому можно доверять.
Das heißt jedoch nicht, dass sie der Regierung vertrauen. Но это не означает, что они доверяют правительству.
Ich weiß nicht einmal, ob ich dir vertrauen kann. Я даже не знаю, могу ли я тебе доверять.
In anderen Worten, ich kann ihm oder ihr vertrauen. Другими словами, я могу доверять ему или ей.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !