Sentence examples of "würdet" in German
                    Translations:
                            
                                all25223
                            
                            
                                
                                    быть17301
                                
                            
                            
                                
                                    становиться4020
                                
                            
                            
                                
                                    стать3140
                                
                            
                            
                                
                                    превращаться295
                                
                            
                            
                                
                                    получаться279
                                
                            
                            
                                
                                    наступать73
                                
                            
                            
                                
                                    делаться63
                                
                            
                            
                                
                                    исполняться29
                                
                            
                            
                                
                                    исполнять10
                                
                            
                            
                                
                                    сделаться1
                                
                            
                            
                                
                                    other translations12
                                
                            
                
                
                
        Meine Kindheit ist hinterwädlerischer als ich Euch jemals erklären könnte und gleichzeitig intellektueller als Ihr jemals erwarten würdet.
        Детство моё было куда более провинциальным, чем я мог бы вам передать, и куда более интеллектуальным, чем вы могли бы ожидать.
    
    
        Und jeder in diesem Raum - ihr wäret sonst nicht hier, wenn ihr das glauben würdet - aber die meisten in dieser Gesellschaft halten den Lebenslauf für Schicksal.
        И каждый в этой аудитории, а вас бы здесь не было, если бы вы купились на эту теорию, но большинство людей убеждены, что наша биография это наша судьба.
    
    
        Nun, wenn ich hier oben stünde, und ich wünschte, ich könnte hier heute stehen und eine Heilmethode für AIDS oder Krebs verkünden, würdet ihr kämpfen und drängeln um zu mir zu kommen.
        Что ж, если бы я пришел сюда, а я хотел бы, чтобы так и было, и представил средство от СПИДа или рака, то вы бы дрались и протискивались, чтобы пробраться ко мне.
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
        Allgemeiner ausgedrückt kann eine Marktwirtschaft nicht funktionieren, wenn jede Vereinbarung gesetzlich durchgesetzt werden muss.
        В целом, рыночная экономика не смогла бы функционировать, если бы каждый контракт пришлось исполнять по суду.
    
    
        Nachdem er sie erblickt hatte, geriet er in eine gewaltige Verwirrung der Gedanken, wurde regungslos und, mit einem Wort, zu Stein verwandelt.
        Увидевши её, пришёл он в великое замешательство мыслей, сделался неподвижен и, словом, окаменел.
    
    
    
    
    
    
    
                Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
            If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert

 
            