Exemples d’usage de "warf" en allemand avec traduction en russe

<>
Die Kollektivierung warf lange Schatten. Коллективизация оставила долгий след.
Tom warf die Münze und fragte: Том подбросил монету и спросил:
Es warf in mir die Frage auf: Меня это озадачило:
Ich warf alle meine T-Shirts aus Mischgewebe weg. И я избавился от всех своих футболок из поликоттона
An einem Ort warf die Menge ein Stück Sperrholz. В какой-то момент из толпы полетел кусок фанеры.
Er warf ihr ein paar Flüche an den Kopf. Он сказал ей пару ласковых.
Der letzte Pfeil den er warf, prallte vom Brett ab. Последняя стрела, которую он выпустил, отскочила от доски.
Es ging nicht um Glamour als Eigenschaft - man "warf einen Glanz". Это было не качество человека, он его испускал.
Entflammt warf Indra sie zu Boden, und began sie zu missbrauchen. А влекомый к ней Индра толкнул ее так, что она упала на землю, и он набросился и начал насиловать ее.
Er warf einen Blick auf den Boden und sagte, "Vergiss es. Он взглянул на почву и сказал:"Забудь это.
Ich warf es in einen Kreisbahn und es hatte nur eine Farbe. Я прекрипил это на орбиту, я использовал только один цвет,
Sie wurden nicht gegessen, man warf sie weg, weil sie tot waren. Их не ели, их выкидывали, потому что они были мертвы.
Und das, natürlich, warf die Entwicklung der Radioastronomie zurück um ungefähr 20 Jahre. И это, конечно, притормозило прогресс радиоастрономии где-то на 20 лет.
2004 warf Lee Smolin der Physik in seinem Buch Die Zukunft der Physik: В своей книге 2004 года "Неприятности с физикой:
Der Torwart, Manuel Neuer, griff den Ball und warf ihn zurück ins Spiel. Вратарь Мануэль Нойер схватил мяч и вернул его в игру.
Als 1997 die Finanzkrise in Asien ausbrach, warf die amerikanische Führung den asiatischen Regierungen Günstlingskapitalismus vor. Когда в 1997 году в Азии разразился финансовый кризис, американское руководство обвинило правительства стран Азии в так называемом "капитализме для своих" (crony capitalism).
John Connally warf Japan vor, eine ,,Planwirtschaft" zu betreiben und sich nicht an die Spielregeln zu halten. Джон Конналли жаловался, что у Японии была "управляемая экономика", и она играла не по правилам.
Also liess sie ihn den Report nochmals lesen, sie wollte das so, Und der Arzt warf sie hinaus. И она взяла его, чтобы посмотреть еще раз, а ее доктор ее выгнал.
Ein führender Journalist, Cristian Tudor Popescu, warf Tierschützern ihren moralischen Relativismus und ihre Unsensibilität für menschliches Leiden vor. Ведущий журналист, Кристиан Тудор Попеску (Cristian Tudor Popescu) упрекнул защитников прав животных за их моральный релятивизм и нечувствительность к человеческим страданиям.
Der von Abscheu erfüllte Kapitän nahm sie, schleppte sie hoch ans Deck des Schiffes und warf sie über Bord. Капитан, передернувшись от отвращения, схватил ее, вытащил на верхнюю палубу корабля и выкинул за борт.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !