Exemples d'utilisation de "werde" en allemand

<>
Ich werde euch alle vermissen. Мне будет вас всех не хватать.
Ich werde zu einer richtigen alten Schrulle. Я становлюсь своенравной старухой.
Damit ich weiter gelockt werde. Вот и получилось:
Ich werde mich in den kommenden Monaten auf die hiermit verknüpften Probleme hoher privater Schulden und einer hohen Auslandsverschuldung konzentrieren und auch darauf zurückkommen, warum dies eine Zeit ist, in der eine höhere Inflation keine so naive Lösung ist. В ближайшее время я сосредоточусь на аналогичных проблемах, связанных с высокой задолженностью частного сектора и с внешними долгами, а также я буду возвращаться к теме, почему сейчас наступило такое время, когда повышение инфляции не выглядит таким наивным.
Ich werde dir zeigen, wie man das macht. Я покажу тебе, как это делается.
Wahrscheinlich werde ich morgen ein Kahlkopf. Наверное, завтра я стану совсем лысым.
Ich werde sechzehn im Mai. В мае мне исполнится шестнадцать.
Die Versicherung Amien Rais', Megawati werde bis 2004 im Amt bleiben, geht also nicht unbedingt mit einem größeren Ansporn einher, Taten folgen zu lassen. Поэтому заверения Амиена Раиса в том, что госпожа Мегавати останется президентом до 2004 года, не заставили ее более настойчиво исполнять обязанности президента.
Ich werde eure Kochkünste vermissen. Мне будет недоставать вашей стряпни.
Meine Mutter wollte, dass ich Zahnarzt werde. Моя мама хотела, чтобы я стал дантистом.
Wir werde sie nie einstufen können. У нас никогда не получится оценить все эти случаи.
Ich werde dir zeigen, wie man es macht. Я покажу тебе, как это делается.
Oh ja, ich werde der Johnny Appleseed der Töne sein. О, я стану Джонни Эпплсидом звука.
Heute werde ich fünfundzwanzig Jahre alt. Сегодня мне исполняется двадцать пять лет.
Ich werde deine Kochkünste vermissen. Мне будет недоставать твоей стряпни.
Je älter ich werde, desto weniger verstehe ich. Чем старше я становлюсь - тем меньше я понимаю.
Und wenn ich sehr weit weggehe, werde ich verschwommen. Если же я отойду подальше, то получаюсь расплывчато.
Ich werde Ihnen einfach zeigen wie Sie eine Brille machen können. Я сейчас покажу вам, как делаются эти очки.
Wenn ich ein alter Mann bin, werde ich meinen Enkelkindern erzählen: Когда я стану дедушкой, то буду рассказывать своим внукам:
Ich werde im nächsten Monat sechzehn. В следующем месяце мне исполнится шестнадцать.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !