Usage examples of "wiederholen" in German with translation to Russian

<>
Könnten Sie es bitte wiederholen? Вы не могли бы повторить?
Die Historie könnte sich jetzt wiederholen. Сейчас история может повториться.
Sie erlangen ein Wahrheitsvermögen, weil sie sich immer und immer wiederholen. Они становятся правдоподобными, из-за многократного повторения.
Ich muss die deutsche Grammatik wiederholen. Мне надо повторять немецкую грамматику.
Könnte sich eine solche Krise wiederholen? Может ли такой кризис повториться?
Denn wir würden niemals wiederholen wollen, was 1865 in diesem Land passierte. потому что мы не хотели бы повторения случившегося в этой стране в 1865 году.
Und das kann man beliebig wiederholen." И ты можешь повторить это снова и снова".
Die Geschichte neigt dazu, sich zu wiederholen. История имеет свойство повторяться.
Die Aufnahme neuer Mitglieder wird die positive Erfahrung der letzten Erweiterungsrunde wiederholen. Принятие новых членов станет повторением позитивного опыта последнего раунда расширения Альянса.
Und das können Sie dann wiederholen. И они тоже могут намылить, смыть, повторить.
Die Geschichte dürfte sich fast mit Sicherheit wiederholen. История повторяется.
Die betrogenen Präsidentschaftskandidaten, beide Veteranen der Revolution, dachten instinktiv, dass sich die Geschichte wiederholen würde. Обманутые кандидаты в президенты - оба ветераны той революции - инстинктивно подумали о повторении истории.
Könnt ihr vielleicht die Frage wiederholen? Вы не могли бы повторить вопрос?
Mit oder ohne Obama wird sich das "Amerikanische Jahrhundert" nicht wiederholen. С Обамой или без него "американский век" не повторится.
Das ist bislang noch nicht geschehen, da die Notenbanken sorgfältig darauf achten, ihr Mantra von der niedrigen langfristigen Inflation zu wiederholen. Этого еще не произошло, так как центральные банки были осторожны в повторении своей мантры низкой долгосрочной инфляции.
Können Sie die Frage vielleicht wiederholen? Вы не могли бы повторить вопрос?
Rumäniens gegenwärtiger Alptraum hätte unvorstellbare Ausmaße, würde er sich in China wiederholen. Нынешний румынский кошмар может принять невообразимые размеры, если повторится в Китае.
Der Sarbanes-Oxley Act des Jahres 2002 hat es erheblich erschwert, dass sich Vorgänge wie bei Enron und Arthur Anderson wiederholen. Закон Сарбанеса-Оксли 2002 года затруднил возможность повторения махинаций по образцу "Энрона" и "Артура Андерсена".
Die Fehler der Vergangenheit nicht wiederholen Не повторять ошибок прошлого
Die Geschichte mag sich zwar nicht präzise wiederholen, aber gewisse Muster sind erkennbar. История может никогда не повториться точно, но определенные совпадения можно разглядеть.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!