Exemples d'utilisation de "wirtschaftlich" en allemand

<>
In Wahrheit war es wirtschaftlich. Дело было в экономической выгоде.
Diese Idee ist wirtschaftlich und strategisch unklug. Эта идея глупа и экономически, и стратегически.
Sind diese Maßnahmen wirtschaftlich sinnvoll? Являются ли такие действия экономически оправданными?
Nun, sie konnten nicht bewirken, dass das klappte, nicht wirtschaftlich. Что ж, это не работало, так же и экономически,
In Italien geht es wirtschaftlich bergab. Италия находится в состоянии экономического спада.
Zudem war der Produktionsanstieg in den USA wirtschaftlich nicht nachhaltig. Кроме того, рост производства в США не был экономически рациональным.
Aber das ergibt wirtschaftlich keinen Sinn. Но это не имеет никакого экономического смысла.
Dieser Ansatz ist nicht bloß unmenschlich, sondern auch wirtschaftlich unhaltbar. Подобный подход не только не гуманен, но также экономически необоснован:
Wirtschaftlich betrachtet hat China keine Wahl: С экономической точки зрения у Китая нет выбора:
Doch nicht alle diese Maßnahmen sind vorläufiger Art oder wirtschaftlich angemessen. Но не все меры временные и экономически разумные.
Wirtschaftlich hat Malaysia von seinen Nachbarn gelernt. С экономической точки зрения Малайзия многое узнала от своих соседей.
Eine weitere Runde von Bankenrettungen ist politisch inakzeptabel und wirtschaftlich undenkbar: Очередной раунд государственной финансовой помощи банкам является политически неприемлемым и экономически нецелесообразным:
Wirtschaftlich stagnieren sie oder entwickeln sich zurück. Они продолжают находиться в застое или в периоде экономического спада.
Eine Dezentralisierung würde die wirtschaftlich erfolgreicheren Staaten von ihren Fesseln befreien. Этот процесс даст возможность появлению экономически более успешных штатов.
Für wirtschaftlich Denkende sei noch eine Zahl genannt: Для людей с более развитым экономическим мышлением можно привести еще одну цифру:
Und wirtschaftlich ist Jordanien noch immer von verbilligtem Erdgas aus Ägypten abhängig. И экономически Иордания по-прежнему зависит от египетских поставок природного газа по заниженным тарифам.
Dies ergibt jedoch weder wirtschaftlich noch sozial einen Sinn. Но в этом нет ни экономического, ни социального смысла.
In wirtschaftlich schwierigen Zeiten ist es schwer, sich sein Charisma zu bewahren. Экономически тяжелые времена затрудняют поддержание харизмы.
Genau wie Schröder sind diese Personen nicht wirtschaftlich uneigennützig. Как и Шрёдер, все указанные люди имеют экономическую заинтересованность.
Wirtschaftlich gesehen waren die Folgen sehr positiv, politisch betrachtet jedoch ein Disaster. Результат был экономически позитивным, но политически провальным.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !