Exemples d'utilisation de "zuwerfen" en allemand

<>
Großbritannien und Europa haben ähnlich reagiert und RBS, HBOS-Lloyds, Fortis, Hypo Real Estate und anderen Rettungsleinen zugeworfen. В Великобритании и Европе делали то же самое, бросив спасательные круги таким организациям, как RBS, HBOS-Lloyds, Fortis, Hypo Real Estate и другие.
Da es insgesamt nicht genügend Wahllokale gab, haben meiner Meinung nach allein in Harare und Chitungwiza mehr als 360.000 Menschen in der Schlange gestanden, ohne ihren Wahlzettel in die Urne werfen zu können. Я полагаю, что из-за недостаточного числа мест для голосования, что только в Хараре и Читунгвизе более 360,000 человек стояли в очередях, чтобы проголосовать, но так и не получили возможность бросить свой бюллетень.
Kannst du ihnen einen Kuss zuwerfen? Можешь послать им поцелуй?
Nächstes mal wenn Sie davor stehen ein Gerät weg zuwerfen, tun sie dies nicht. Впредь не выбрасывайте устаревшую технику.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !