Exemples d'utilisation de "zwischen" en allemand avec la traduction "между"

<>
Es ist nichts zwischen uns. Между нами ничего нет.
Gleichgewicht zwischen Staat und Markt Балансирование между государством и рынком
Sudan zwischen Gefahr und Hoffnung Судан между Опасностью и Надеждой
Die transatlantische Trennlinie zwischen Muslimen Трансатлантический раздел между мусульманами
Zwischen Pax Americana und Pax Africana Между Pax Americana и Pax Africana
Der Unterschied zwischen Denken und Handeln. Это разница между мыслью и действием.
Ein Dialog zwischen beiden ist unmöglich." Между ними не может быть никакого возможного диалога".
Wir wählen zwischen Erinnerungen an Erlebnisse. Мы выбираем между двумя воспоминаниями об опыте.
Man sollte zwischen den Zeilen lesen. Умный человек читает между строк.
Ihr müsst zwischen den Zeilen lesen. Вы должны читать между строк.
Ich konnte zwischen den Zeilen lesen. Я мог читать между строк.
Er befindet sich zwischen den Gebäuden. Оно находится между зданиями.
Zwischen beiden besteht ein großer Unterschied. Между этими двумя понятиями существует большая разница.
Was ist der Unterschied zwischen ihnen?" Какая между ними разница?"
die Beziehung zwischen Berufspolitikern und Wählern. отношения между профессиональными политиками и избирателями.
Man muss zwischen den Zeilen lesen. Надо читать между строк.
Ich saß zwischen Tom und John. Я сидел между Томом и Джоном.
Es passierte zwischen acht und zehn. Это случилось между восемью и десятью часами.
Sie müssen zwischen den Zeilen lesen. Вы должны читать между строк.
Oder schwankt es zwischen den beiden? Или же она колеблется между этими двумя точками?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !