Exemples d'utilisation de "approach" en anglais

<>
There is an urgent need for a new approach to dealing with this problem. Es besteht dringender Bedarf an einem neuen Ansatz, mit diesem Problem zurechtzukommen.
Don't let him approach. Lass ihn nicht herannahen!
He tried to approach her using every possible means. Er versuchte auf jede erdenkliche Weise, an sie heranzukommen.
When I started school I had a teacher who took a sympathetic and open minded approach. Als ich in die Schule kam, hatte ich einen Lehrer, der einen einfühlsamen und aufgeschlossenen Ansatz umsetzte.
An exclusively behavioral approach to psychology ignores family problems, school situations, and a host of other issues that can adversely affect a child's emotional and psychological growth. Ein ausschließlich verhaltensorientierter Ansatz zur Psychologie vernachlässigt familiäre Probleme, schulische Umstände und eine Menge weiterer Problemkreise, die das emotionale und psychologische Wachstum eines Kindes beeinträchtigen können.
The enemy approaches the town. Der Feind nähert sich der Stadt.
The air feels cold this morning; winter is approaching. Die Luft heute Morgen ist kalt. Der Winter naht.
I approached my father about an increase in allowance. Ich habe meinen Vater wegen einer Erhöhung meines Taschengeldes angesprochen.
They approached the tourists and asked them for money. Sie haben sich an die Touristen gewandt und haben sie um Geld gebeten.
The plane was approaching London. Das Flugzeug näherte sich London.
When death approaches, all you can do is slowly chew your fingernails. Wenn der Tod naht, kann man nur noch seine Fingernägel kauen.
Our ship was approaching the harbor. Unser Schiff näherte sich dem Hafen.
The plane is approaching New York. Das Flugzeug nähert sich New York.
He approached and fell on his knees. Er näherte sich und fiel auf seine Knie.
The finger approaches the tip of the nose. Der Finger nähert sich der Nasenspitze.
She was approaching thirty when I first met her. Sie näherte sich schon der 30, als ich sie das erste Mal traf.
The train slowed and blared its horn as it approached the railway crossing. Der Zug verlangsamte sich und betätigte sein Horn, als er sich dem Bahnübergang näherte.
Suddenly, the unicorn approached to me majestically, touched me with its horn and... I woke up with this mark. Plötzlich näherte sich mir das Einhorn majestätisch, berührte mich mit seinem Horn, und — ich erwachte mit diesem Male.
As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts. Als sich das Flugzeug Turbulenzen näherte, bat der Pilot die Passagiere an Bord des Flugzeugs, ihre Sitzgurte zu schließen.
The difficulties of the Japanese language prevent all but a handful of foreigners from approaching the literature in the original. Die Schwierigkeit der japanischen Sprache verhindert, dass Ausländer, von einer Handvoll abgesehen, sich der japanischen Literatur in der Originalsprache nähern.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !