Exemples d'utilisation de "beside" en anglais

<>
I'm right beside you. Ich bin direkt neben dir.
She was beside herself with rage. Sie war außer sich vor Wut.
She lies here beside me. Sie liegt hier neben mir.
I was beside myself with joy. Ich war außer mir vor Freude.
The girl sat beside me. Das Mädchen saß neben mir.
I'm beside myself with joy. Ich bin außer mir vor Freude.
The queen stood beside the king. Die Königin stand neben dem König.
He was beside himself with grief. Er war außer sich vor Kummer.
His house seems small beside mine. Sein Haus sieht neben meinem klein aus.
Who was at the party beside Jack and Mary? Wer war außer Jack und Mary noch auf der Party?
Everybody wants to sit beside her. Alle wollen neben ihr sitzen.
When his wife heard of his violent death, she was beside herself with grief. Als seine Frau von seinem gewaltsamen Tod hörte, war sie außer sich vor Kummer.
The cat likes to sleep beside me. Die Katze schläft gern neben mir.
There is a river beside the house. Es gibt einen Fluss neben dem Haus.
Who is the pretty girl sitting beside Jack? Wer ist das hübsche Mädchen, das neben Jack sitzt?
I put the bag on or beside the chair. Ich habe die Tüte entweder neben oder auf den Stuhl gelegt.
He sat reading, with his wife knitting a pair of gloves beside him. Er saß da und las, während seine Frau neben ihm ein Paar Socken strickte.
Ai sat down beside me. Ai setzte sich zu mir.
That's beside the point. Das hat gar nichts damit zu tun.
You say that it is your custom to burn widows. Very well. We also have a custom: when men burn a woman alive, we tie a rope around their necks and we hang them. Build your funeral pyre; beside it, my carpenters will build a gallows. You may follow your custom. And then we will follow ours. Ihr sagt, es ist euer Brauch, Witwen zu verbrennen. Also gut. Wir haben auch einen Brauch: Wenn Männer eine Frau lebend verbrennen, binden wir ein Seil um ihre Hälse und hängen sie. Baut euren Scheiterhaufen; daneben werden meine Zimmermänner einen Galgen bauen. Ihr dürft eurem Brauch folgen. Und dann folgen wir unserem.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !