Exemples d'utilisation de "cave bear" en anglais

<>
The ice on the lake is too thin to bear your weight. Das Eis auf dem See ist zu dünn um dein Gewicht zu tragen.
"What's happening in the cave? I'm curious." "I have no idea." "Was passiert in der Höhle? Ich bin neugierig." "Ich habe keine Ahnung."
I don't care if you don't like your Aunt Mary. You'll just have to grin and bear it while she's here. Es ist mir egal, dass du deine Tante Mary nicht magst. Du wirst in den sauren Apfel beißen müssen.
Was the cave found by the boys? Wurde die Höhle von den Jungen gefunden.
Will the ice bear our weight? Wird uns das Eis tragen?
No one could find the cave. Keiner konnte die Höhle finden.
I'm as hungry as a bear. Ich habe einen Bärenhunger.
"What's going on in the cave? I'm curious." "I have no idea." "Was passiert in der Höhle? Ich bin neugierig." "Ich habe keine Ahnung."
The little girl was crying for the teddy bear. Das kleine Mädchen schrie nach dem Teddybären.
I'm a cave diver. Ich bin Höhlentaucher.
She called her bear Ted. Sie nannte ihren Bären Ted.
Freedom is akin to the rarified air of a mountain top. Weak men cannot bear one or the other. Freiheit ist wie die dünne Luft auf einem Berggipfel, schwache Menschen können weder das eine noch das andere aushalten.
He always grumbles like a bear. Er brummt immer wie ein Bär.
Tom can't bear even the sight of Mary. Tom kann nicht einmal den Anblick von Mary ertragen.
Appointing Cuddles the Bear to the position of Secretary of Defense was one of the defining mistakes of Dolly's brief career as president of the People's Democratic Republic of Tea Time. Knuffel den Bären zum Verteidigungsminister zu bestimmen, war einer der entscheidenden Fehler in Dollys kurzer Karriere als Präsidentin der Demokratischen Volksrepublik von Kaffeeklatsch.
Mayuko can't bear living alone. Mayuko hält es nicht aus, alleine zu leben.
I can't bear the thought of her with another man. Ich kann den Gedanken an sie mit einem anderen Mann nicht ertragen.
I can't bear living alone. Ich kann es nicht ertragen, alleine zu leben.
I'm sure your endeavor will bear fruit. Ich bin sicher, dass deine Mühen bald Früchte tragen werden.
The bear is quite tame and doesn't bite. Der Bär ist ziemlich zahm und beißt nicht.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !