Exemples d'utilisation de "foolish" en anglais

<>
He was foolish enough to believe it. Er war dumm genug, es zu glauben.
How foolish I was not to discover that simple lie! Wie dumm ich war, diese einfache Lüge nicht zu entdecken!
It was foolish for him to turn down her offer. Es war dumm von ihm, ihr Angebot abzulehnen.
It is foolish of you to believe such a thing. Es ist dumm von dir, so etwas zu glauben.
It's foolish for you to swim when it's this cold. Es ist dumm von dir zu schwimmen, wenn es so kalt ist.
If you do such a foolish thing, people will laugh at you. Wenn du soetwas dummes machst wird man dich auslachen.
It would be foolish, not to say mad, to do such a thing. Es wäre dumm, um nicht zu sagen verrückt, so etwas zu machen.
The wise man provides for the future, the foolish man ends up with nothing. Der Kluge baut vor, der Dumme hat das Nachsehen.
He did a very foolish thing. Er hat etwas sehr Törichtes gemacht.
They said the deal was foolish. Sie sagten, dass das Abkommen töricht sei.
Do not say such foolish things. Sag nicht solche blöden Sachen.
His foolish proposal was approved unanimously. Sein idiotischer Vorschlag wurde einstimmig angenommen.
It is foolish to equate money with happiness. Es ist töricht, Geld mit Glück gleichzusetzen.
You must put an end to your foolish behavior. Du musst dein albernes Betragen beenden.
In examinations the foolish ask question that the wise cannot answer. Bei Untersuchungen stellen die Narren Fragen, die die Weisen nicht beantworten können.
The more foolish a child is, the cuter he seems to his parents. Je alberner ein Kind ist, um so goldiger erscheint es seinen Eltern.
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation. Es ist töricht von dir, ein Luftschloss zu bauen und dabei zu vergessen, Pfähle für das Fundament einzurammen.
There was a feeling of constraint in the room; no one dared to tell the king how foolish his decision was. Im Raum war eine zurückhaltende Stimmung; niemand wagte, dem König zu sagen, wie unklug seine Entscheidung war.
It is my fear that in an understandable but foolish wish for the European Union to have its own defence capability, politicians are forging ahead with plans that are at best wishful thoughts, and at worst dangerous. Ich befürchte, dass die Politiker in dem verständlichen, aber törichten Bestreben, eine eigene Verteidigungskapazität für die Europäische Union zu schaffen, Pläne vorantreiben, die bestenfalls Wunschgedanken und schlimmstenfalls gefährlich sind.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !