Exemples d'utilisation de "lack" en anglais

<>
The plants died for lack of water. Die Pflanzen sind wegen Wassermangel eingegangen.
The picnic was canceled for lack of interest. Man hat das Picknick wegen mangelndem Interesse abgesagt.
Lack of oxygen is fatal to most animals. Sauerstoffmangel ist für die meisten Tiere tödlich.
I'm surprised by her lack of responsability. Ihre Verantwortungslosigkeit verblüfft mich.
This lack of responsibility is driving me crazy. Diese Verantwortungslosigkeit bringt mich auf die Palme.
Lack of sleep is bad for the body. Schlafmangel ist schlecht für den Körper.
The firm went under due to lack of capital. Die Firma ging wegen Geldmangel pleite.
I can't buy it for lack for money. Ich kann es nicht kaufen wegen Geldmangels.
The lack of money is the root of all evil. Geldmangel ist die Wurzel allen Übels.
A lot of wild animals died for lack of food. Viele wilde Tiere verendeten aufgrund von Futtermangel.
Lack of money brought my travel plans to an end. Geldmangel setzte meinen Reiseplänen ein Ende.
Europeans never colonized Ethiopia, but not for lack of trying. Die Europäer haben Äthiopien nie kolonisiert, aber nicht, weil sie es nicht versucht hätten.
It sounds as if genius compensates for lack of experience. Es klingt, als ob ein Genie seine mangelnde Erfahrung kompensiert.
I had to leave out this problem for lack of space. Ich musste das Problem wegen Platzmangels auslassen.
In judging his work, we must take his lack of experience into account. Wir müssen bei der Beurteilung seiner Arbeit auch seinem Erfahrungsmangel Rechnung tragen.
Everyone has the right to a standard of living adequate for the health and well-being of himself and of his family, including food, clothing, housing and medical care and necessary social services, and the right to security in the event of unemployment, sickness, disability, widowhood, old age or other lack of livelihood in circumstances beyond his control. Jeder hat das Recht auf einen Lebensstandard, der seine und seiner Familie Gesundheit und Wohl gewährleistet, einschließlich Nahrung, Kleidung, Wohnung, ärztliche Versorgung und notwendige soziale Leistungen gewährleistet sowie das Recht auf Sicherheit im Falle von Arbeitslosigkeit, Krankheit, Invalidität oder Verwitwung, im Alter sowie bei anderweitigem Verlust seiner Unterhaltsmittel durch unverschuldete Umstände.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !