Exemples d’usage de "makes" en anglais avec traduction en allemand

<>
Cheap sake makes you sick. Von billigem Sake wird einem schlecht.
This book makes good reading Dieses Buch liest sich gut
Money makes the world go round. Geld regiert die Welt.
He makes little of our efforts. Unsere Anstrengungen kümmern ihn wenig.
That makes no sense at all. Das ergibt überhaupt keinen Sinn.
It makes no difference what she said. Es spielt keine Rolle, was sie gesagt hat.
His sister makes too much of fashion. Seine Schwester misst der Mode zu viel Bedeutung bei.
Jane makes the utmost effort to win. Jane unternimmt die äußersten Anstrengungen, um zu gewinnen.
He makes no disguise of his feelings. Er versteckt seine Gefühle nicht.
It always makes me feel a bit uneasy. Ich habe immer ein ungutes Gefühl dabei.
Shit shot with a gun makes the best freckles. Scheiße durchs Gewehr geschossen gibt die schönsten Sommersprossen.
She makes excellent meals in the blink of an eye. Sie kann im Handumdrehen vorzügliche Gerichte zaubern.
If it makes you feel bad, why do you smoke? Wenn dir davon schlecht wird, warum rauchst du?
She makes it a point to always arrive fashionably late. Sie findet es schick, prinzipiell zu spät zu kommen.
What makes you think that Tom prefers living in the country? Wie kommst du darauf, dass es Tom vorzieht, auf dem Lande zu leben?
I like to take things apart to see what makes them tick. Ich mag es, Dinge auseinander zu nehmen, um zu verstehen, wie sie funktionieren.
She makes it a rule to take an hour's walk every morning. Sie geht regelmäßig jeden Morgen eine Stunde spazieren.
The only golden rule is that he who has the gold makes the rules. Die einzige goldene Regel besteht darin, dass derjenige, der das Gold hat, auch die Regeln setzt.
That commercial makes a strong impression - especially the music. It stays in your head. Diese Werbung hinterlässt einen starken Eindruck - besonders die Musik. Sie geht dir nicht aus dem Kopf.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !