Exemples d'utilisation de "union station" en anglais

<>
Do not forget to meet me at the station. Vergiss nicht, mich an der Station zu treffen.
The Union soldiers fought fiercely. Die Soldaten der Union kämpften leidenschaftlich.
She picked him up at the station. Sie holte ihn am Bahnhof ab.
The union was modest in its wage demands. Die Gewerkschaft war maßvoll in ihren Lohnforderungen.
John ran to the station so as to catch the last train. John rannte zum Bahnhof, um den letzten Zug zu erreichen.
The Students' Union runs a bar on campus. Der AStA betreibt eine Kneipe auf dem Campus.
How can I get to the station? Wie komme ich zum Bahnhof?
Even now, many years after the cold war, there is still much bitterness between Germans and Russian, especially in areas which were occupied by the Soviet Union. Sogar jetzt, viele Jahre nach dem Kalten Krieg, ist immer noch viel Verbitterung zwischen Russen und Deutschen, besonders in Gebieten, die einst von der Sowietunion besetzt waren.
The station is two miles away. Der Bahnhof ist zwei Meilen entfernt.
We the People of the United States, in Order to form a more perfect Union, establish Justice, insure domestic Tranquility, provide for the common defence, promote the general Welfare, and secure the Blessings of Liberty to ourselves and our Posterity, do ordain and establish this Constitution for the United States of America. Wir, das Volk der Vereinigten Staaten, von der Absicht geleitet, unseren Bund zu vervollkommnen, die Gerechtigkeit zu verwirklichen, die Ruhe im Innern zu sichern, für die Landesverteidigung zu sorgen, das allgemeine Wohl zu fördern und das Glück der Freiheit uns selbst und unseren Nachkommen zu bewahren, setzen und begründen diese Verfassung für die Vereinigten Staaten von Amerika.
I got to the station this morning. Ich bin heute Morgen am Bahnhof angekommen.
Even now, many years after the Cold War, there is still much rancor between the Russians and the Germans, especially in areas once occupied by the Soviet Union. Sogar jetzt, viele Jahre nach dem Kalten Krieg, ist immer noch viel Verbitterung zwischen Russen und Deutschen, besonders in Gebieten, die einst von der Sowietunion besetzt waren.
I ran into an old friend of mine outside the station. Vor dem Bahnhof traf ich einen alten Freund von mir.
Our union can be perfected. Unsere Union kann perfekt sein.
I arrived at the station on time. Ich erreichte die Station rechtzeitig.
The union is pressing for a ten-percent pay hike. Die Gewerkschaft fordert eine zehnprozentige Lohnerhöhung.
Tom stood on the platform in Westminster Underground Station. Tom stand im U-Bahnhof Westminster auf dem Bahnsteig.
Marriage is the union of a man and woman. Ehe ist die Verbindung von Mann und Frau.
A lot of bicycles are illegally parked in front of the station. Vor dem Bahnhof sind viele Fahrräder widerrechtlich abgestellt.
We must hurry if we want to arrive at the station on time. Wir müssen uns beeilen, wenn wir pünktlich am Bahnhof sein wollen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !